“and says “God send me no need of thee” and, by the operation of the second cup, draws him and the drawer when indeed there is no need.”
Mercutio
“By my heel, I care not”
Mercutio
“Mercutio, thou consortest with Romeo”
Tybalt
Zounds, consort!
Mercutio
Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting. Villain am I none. Therefore farewell. I see thou knowest me not.
Romeo
But love thee better than thou canst devise Till thou shalt know the reason of my love.
Romeo
And so, good Capulet, which name I tender As dearly as mine own, be satisfied
Romeo
Tybalt, you ratcatcher, will you walk?
Mercutio
A plague o’ both houses! I am sped. Is he gone and hath nothing?
Mercutio
Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, ‘tis enough. Where is my page?--- Go, villain, fetch a surgeon
Mercutio
No, ‘tis not so deep as a well nor so wide as a church door, but ‘tis enough
Mercutio
Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man
Mercutio
They have made worms’ meat of me. I have it, and soundly, too. Your houses!
Mercutio
This day’s black fate on more days doth depend. This but begins the woe others must end
Romeo
Away to heaven, respective lenity, And [fire-eyed] fury be my conduct now.---
Romeo
O, I am Fortune’s fool
Romeo
For blood of ours, shed blood of Montague. O cousin, cousin!
Lady Capulet
This is the truth, or let Benvolio die.
Benvolio
I beg for justice, which thou, prince, must give. Romeo slew Tybalt; Romeo must not live
Lady Capulet
Romeo slew him; he slew Mercutio. Who now the price of his dear blood doth owe?
Prince Escalus
And for that offense Immediately we do exile him hence.
Prince Escalus
I have an interest in your heat’s proceedings: My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding.
Prince Escalus
Bear hence this body and attend our will. Mercy but murders, pardoning those that kill
Prince Escalus
Ah weraday, he’s dead, he’s dead, he’s dead! We are undone, lady, we are undone. Alack the day, he’s gone, he’s killed, he’s dead
Nurse
What storm is this that blows so contrary?
Juliet
Tybalt is gone and Romeo banished. Romeo that killed him--he is banished.
Nurse
All this is comfort. Wherefore weep I then?
Juliet
WHen theirs are dry, for Romeo’s banishment.-- Take up those cords.
Juliet
Hark you, your Romeo will be here at night
Nurse
Affliction is enamored of thy parts, And thou art wedded to calamity.
Friar Lawrence
Thou cutt’st my head off with a golden ax And smilest upon the stroke that murders me
Romeo
This is dear mercy, and thou seest it not
Friar Lawrence
Ha, banishment? Be merciful, say “death”, For exile hath more terror in his look
Romeo
Thou canst not speak of that thou dost not feel
Romeo
In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? Tell me, that I may sack The hateful mansion.
Romeo
Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself And slay thy lady that in thy life [lives] By doing damned hate upon thyself?
Friar Lawrence
But look thou stay not till the watch be set, For then thou canst not pass to Mantua, Where thou shalt live till we can find a time To blaze your marriage, reconcile, your friends, Beg pardon of the Prince, and call thee back With twenty hundred thousand times more joy Than thou went’st forth in lamentation
Friar Lawrence
Either be gone before the watch be set Or by the break of day [disguised] from hence
Friar Lawrence
I’ll find out your man
Friar Lawrence
And he shall signify from time to time Every good hap to you that chances here
Friar Lawrence
These times of woe afford no times to woo.--
Paris
I think she will [be] ruled In all respects by me. Nay, more, I doubt it not.--
Capulet
Monday, ha ha! Wednesday is too soon. O’ Thursday let it be.
Capulet
--O’ Thursday, tell her, She shall be married to this noble earl,--
Capulet
But what say you to Thursday?
Capulet
O, think’st thou we shall ever meet again?
Juliet
For then I hope thou wilt not keep him long, But send him back.
Juliet
Madam, I am not well.
Juliet
Some grief shows much of love, But much of grief shows still some want of wit
Lady Capulet
Feeling so the loss, I cannot choose but ever weep the friend
Juliet
Well, girl, thou weep’st not so much for his death As that the villain lives which slaughtered him
Lady Capulet
That same villain, Romeo
Lady Capulet
Ay, madam, from the reach of these my hands. Would none but I might venge my cousin’s death!
JUliet
That he shall soon keep Tybalt company. And then, I hope, thou wilt be satisfied
Lady Capulet
With Romeo till I behold him--dead-- Is my poor heart, so for a kinsman vexed
Juliet
But now I’ll tell thee joyful tidings, girl
Lady Capulet
And joy comes well in such a needy time. What are they, beseech your ladyship?
Juliet
Marry, my child, early next Thursday morn
Lady Capulet
Now, by Saint Peter’s Church, and Peter too, He shall not make me there a joyful bride!
Juliet
I wonder at this haste, that I must wed Ere he that should be husband comes to woo.
Juliet
It shall be Romeo, whom you know I hate, Rather than Paris. These are news indeed!
Juliet
Ay sir, but she will none, she [gives] you thanks. I would the fool were married to her grave
Lady Capulet
Doth she not count her blessed, Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bride?
Capulet
Or I will drag thee on a hurdle thither. Out, you green-sickness carrion! Out, you baggage! You tallow face!
Capulet
I tell thee what: get thee to church o’ Thursday, Or never after look me in the face
Capulet
God’s bread, it makes me mad
Capulet
An you be not, hang, beg, starve, de in the streets, For, by my soul, I’ll never acknowledge thee
Capulet
Delay this marriage for a month, a week, Or if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies
Juliet
What sayst thou? Hast thou not a word of joy? Some comfort, nurse.
Juliet
I think it best you married with the County.
Nurse
Romeo’s a dishclout to him. An eagle, madam, hath not so green, so quick so fair an eye As Paris hath.
Nurse
Speak’st thou from thy heart?
Juliet
Having displeased my father, to Lawrence’ cell To make confession and to be absolved
Juliet
Ancient damnation, O most wicked fiend!
Juliet
I’ll to the Friar to know his remedy. If all else fail, myself have power to die.
Juliet
thou and my bosom henceforth shall be twain
Juliet
Here from Verona art thou banished
Friar Lawrence
dramatic irony
when the audience is aware of critical information that the characters on stage are unaware of. This develops the theme
caesura
a metrical pause in a line of poetry
motif
a reoccurring image/idea/symbol in a work that helps to develop the theme
assonance
close repetition of vowels, used to develop the theme, an alliteration with vowels
pun
play on words that sound the same or spelled the same but mean very different things
apostrophe
when the character addresses an inanimate object (talking to something that cannot talk back)
soliloquy
when the speaker is alone or thinks they are alone, they are speaking due to inner conflict and their speech consists of lots of questions
conceit
a fanciful (extended) comparison of two fundamentally different things
double entendre
From the French verb “to hear”, is a sentence with two distinctly different meanings/interpretations depending on the listener
allusion
An implicit reference to a religious/historical/literary event outside the book that helps to develop the theme
aside
stage secrets, when a person speaks in confidence (the others on stage act like they cannot hear), as if they were whispering