eine gesunden und ausgewogen Lebensstil haben
to have a healthy and balanced lifestyle
einen sitzenden Lebensstil haben
to have a sedentary lifestyle
eine gesunde Lebensweise wählen
choosing a healthy lifestyle
ein Stubenhocker sein
to be a couch potato
Ich führe ein aktives Leben und ich mag Aktivitäten im Freien
I lead an active life and I like outdoor activities
Eltern beeinflussen die Lebensweise ihrer Kinder erheblich
Parents influence their children's lifestyles a great deal
Dein Lebensstil hängt sehr davon ab in welchem Land du dich befindest.
Your lifestyle depends a lot on the country where you happen to live
Veganer zu sein bringt viele gesundheitliche Vorteile und schützt auch die Umwelt
Being vegan brings health benefits and also helps protect the environment
Die größte Veränderung des 21. Jahrhunderts im Lebensstil junger Leute sind soziale Medien. Davon hängt oft ihr soziales Leben ab.
The greatest change of the 21st century in the lifestyle of young people is social media. A lot of their social life depends on it.
Immer mehr Jugendliche sagen, dass sie sich nicht wohl fühlen und dass sie sich während der Woche schwach und müde fühlen.
More and more young people say they don't feel well and that they feel weak and tired during the week.
Lernen ist stressig und man kriegt oft die Augen tun weh.
Studying is stressful and you often get eye pain
Immer mehr junge Leute haben Schlafstörungen, aber die meisten Fälle werden nicht erkannt oder behandelt
Sleep disorders affect an increasing number of young people, but most cases are not detected or treated
Übergewicht und Fettleibigkeit gibt es längst nicht nur in reichen Ländern sondern auch deutlich häufiger in Entwicklungsländern
Excess weight and obesity are no longer problems unique to rich countries but are also significantly more frequent in developing countries
Eine steigende Zahl von Teenagern entwickelt ein Verhalten das auf psychische Probleme, wie Depressionen und Selbstverletzung
A growing number of teenagers are developing behaviours that indicate a mental health issue, such as depression and self-harm
Die Gefahr einer Langzeitbehandlung ist, dass man sich daran gewöhnen kann
The danger of taking a long-term treatment is that you can get used to it
Währen der COVID-19-Pandamie mussten die Menschen zu Hause bleiben und sogar eine Maske tragen, die Nase und Mund bedeckt
During the COVID-19 pandemic, people had to stay at home and respect social distancing and even go out with a face mask covering their nose and mouth
Immer weniger Menschen essen mehrmals pro Woche frisches Gemüse, während der Verzehr von Junk-Food angestiegen ist.
Fewer and fewer people are eating fresh vegetables several days a week, while the consumption of junk food has increased
Der ungesunde Lebensstil von vielen jungen Leuten ist eine wahre Zeitbombe für ihre Gesundheit
The unhealthy lifestyle of many young people is a real time bomb for their health
Ein ungesunder Lebensstil, oft aufgrund ungünstiger sozioökonomischer Faktoren, senkt die Lebenswartung
an unhealthy lifestyle, often due to unfavourable socio-economic factors, reduces life expectancy
Nur 20% der Jugendlichen essen die empfohlene Menge an Obst und Gemüse und das trotz Aufklärungskampagnen
Only 20% of young people are eating the recommended amount of fruit and vegetables and this despite awareness campaigns
Ungeachtet der aktuellen Empfehlungen, treibt nur jeder fünfte Teeanger genug Sport
Despite current recommendations, only one in five teenagers exercises sufficiently
um den schädlichen Auswirkungen eines sitzenden Lebensstils zu entgehen
to escape the harmful effects of a sedentary lifestyle
Du muss der Ernährungsempfehlung nicht genau folgen
You don't have to follow the diet recommendation exactly
Du solltest deine schlechten Gewohnheiten ändern und lernen, sich ausgewogen zu ernähren
You should change your bad habits and learn to eat a balanced diet
Im Großen und Ganzen fühle ich mich gut und ich rege mich nicht leicht auf
Overall I feel good and I don't get upset easily
Bei beliebten Freizeitaktivitäten mitzumachen setzt Endorphine frei und gibt einem ein allgemienes Wohlbefinden
Engaging in popular pastimes releases endorphins and gives you an overall sense of well-being
Es wird empfohlen, zu Fuss zu gehen oder Fahrrad zu fahren anstatt das Auto zu nehmen.
It is recommended to walk or ride a bike instead of taking the car.
Falls es nicht möglich ist, raus aufs Land zu fahren wird geraten, sich mindestens 20 Minuten pro Tag dem Sonnenlicht auszusetzen und draußen spazieren zu gehen
If it is not possible to drive out into the country, it is advised to spend at least 20 minutes a day in the sunlight and go for walks outside
Es ist besser, sich körperlich aktiv zu bewegen als Antidepressiva einzunehmen. So profitiert man von den physiologischen Wirkungen sportlicher Aktivitäten und kann Ängste überwinden
It is better to be physically active than to take antidepressants. In this way, you benefit from the physiological effects of sporting activities and can overcome fears
Die Adipositas Raten in Europa steigen an
Obesity rates in Europe are increasing
Längere soziale Isolation aufgrund von Quarantäne kann zu Problemen führen, die von irritation, Langweile und Angst bis einem Gefühl des Eingesperrtseins.
Prolonged social isolation due to quarantine can lead to problems ranging from irritation, boredom and anxiety to a feeling of being locked in.
Wo auch immer sie sind, die Menschen brauchen Gesundheitsleistungen und Personal aber der Zugang zur Gesundheitsversogung ist auf der Welt sehr ungleich
Wherever they are, people need health services and staff, but access to health care is very unequal around the world
Eine erlaubte Droge ist das Koffein, das in kaffee und in Tee. Beim regelmäßigen Trinken von etwar fünf Tassen Kaffee am Tag ensteht eine körperliche Abhängigkeit, denn Koffein wirkt belebend und verbessert die Stimmung.
One drug allowed is caffeine found in coffee and tea. Drinking about five cups of coffee a day on a regular basis creates a physical dependency, because caffeine has an invigorating effect and improves mood.
Die gefährlichste Droge, die jeder ab einem gewissen Alter problemlos kaufen kann, ist jedoch Alkohol.
However, the most dangerous drug that anyone over a certain age can easily buy is alcohol.
Die Folgen täglichen Alkoholkonsums: der Kreislauf werden angegriffen und geschädigt
The consequences of daily alcohol consumption: the circulatory system is attacked and damaged
es ist nicht schön, wenn junge Leute in der Öffentlichkeit trinken
It's not nice when young people drink in public
Darunter habe meine Noten gelitten und meine Eltern haben sich beschwert
My grades suffered as a result and my parents complained
Mit 15 habe ich beschlossen, Vegetarier zu werden, um dadurch ein Zeichen gegen Massentierhaltung zu setzen
When I was 15, I decided to become a vegetarian to take a stand against factory farming
Umso härter trifft es Anna, dass sie nach der Trennung der Eltern mit ihren Problemen auf einmal allein dasteht
It hits Anna all the harder that after her parents separated she suddenly found herself alone with her problems
ich kann mit ihnen über nichts reden, ich kann ihre kleinlichen Vorschriften nicht leiden
I can't talk to them about anything, I don't like their petty regulations
Ab und zu gehen sie mir auf die Nerven
Sometimes they get on my nerves
Das Klischee von Kartoffeln und Würsten ist doch längst überholt
The cliché of potatoes and sausages is long outdated
Deutschland ist ein Multikulti-Land und so sieht's auch beim Essen aus.
Germany is a multicultural country and that's how it is when it comes to food.
Das deutsche Essen ist auf keinen Fall einheitlich, sondern in jeder Region anders.
German food is by no means uniform, but different in each region.
Ich liebe besonders die deutsche Tradition von Kaffee und Kuchen. Am Nachmittag essen wir leckere Kuchen wir Streuselkuchen und Käsekuchen, die frisch vom Bäcker kommen, mit einer Tasse Kaffe.
I especially love the German tradition of coffee and cake. In the afternoon we eat delicious cakes like crumble cakes and cheesecakes, fresh from the bakery, with a cup of coffee.
Leute denken definitiv Currywurst mit Pommes ist was typisch Deutsches essen. Gerade in Berlin hat die Wurst Kulstatus.
People definitely think currywurst with fries is what typically German eats. Especially in Berlin, the sausage has cult status.
Aber das ist nicht die ganze Wahrheit stimmt
Aber das ist nicht die ganze Wahrheit stimmt
Will Berlin die Currywurst davor retten, völlig verdientermaßen in Vergessenheit zu geraten, und sie stadttdessen zu einem Teil der kulinarischen Geschichte der Stadt etablieren?
Does Berlin want to save the currywurst from quite deservedly falling into oblivion and instead establish it as a part of the city's culinary history?
Warum sich jemand für diese Wurst starkmachen sollte, ist mir einfach schleierhaft. Doch geht es bei diesen Wurstkriegen nicht um die Fähigkeit der Wurst, Michelin Kritiker zu überzeugen, sondern um das Gemeinschaftsgefühl
Why anyone should campaign for this sausage is simply beyond me. But these sausage wars aren't about the sausage's ability to win over Michelin critics, it's about the sense of community
ich möchte für alle Aspekte der deutschen Küche werben
I want to promote all aspects of German cuisine
Ich liebe die Vielfältigkeit der deutschen Küche, die sich von Region zu Region unterscheidet
I love the diversity of German cuisine, which differs from region to region
er betrachtet türkisches Essen als integralen Bestandteil der deutschen Küche
he regards Turkish food as an integral part of German cuisine
er verkauft täglich hunderte von Kebabs und Böreks an seine Kunden
he sells hundreds of kebabs and böreks to his customers every day
Ich möchte eine gesünderer Alternative zur traditionellen deutschen Küche auf den Tisch bringen.
I want to bring a healthier alternative to traditional German cuisine to the table.
Auf den Straßen Berlins hat die Curywurst Konkurrenz von den Dönerkebab Läden bekommen, die in türkischer, aber auch libanesischer und irakischer Hand sind. Berlin zeigt sich mittlerweile gegenüber der ungefähr 300.000 Einwohner zählenden türkischen Gemeinde aufgeschlossener
On the streets of Berlin, the curywurst faces competition from the doner kebab shops, which are owned by Turkey, but also by Lebanese and Iraqi hands. Berlin is now more open to the Turkish community, which has a population of around 300,000
Am tollsten war der Besuch in einem Wiener Kaffeehaus. Das ist kein Cafe, wie es in Deutschalnd. Man hatte mir gesagt, dass die Wiener Ober traditionell 'grantig' sein müsen. Ich habe Sachertorte bestellt, es war wunderbar.
The best part was a visit to a Viennese coffee house. This is not a cafe like in Germany. I was told that Viennese waiters traditionally have to be grumpy. I ordered Sachertorte, it was wonderful.
Gesundheitsminiterium erstellt Eines Berichts zu den Folgen der Coronapandemie bei Kindern und Jugendlichen. Demnach sind immer noch 73% der Kinder und Jugendlichen bis heute psychisch Belastet. Es sollen mehr Teherapieplätze geschaffen werden für Kinder und Jugendliche.
Ministry of Health prepared a report on the consequences of the corona pandemic for children and young people. Accordingly, 73% of children and young people are still mentally stressed to this day. More therapy places are to be created for children and young people.
sie haben in den letzten zehn Jahren die Zahl der Psychotherapeuten erhöt, aber die Wartezeiten kürzer nicht wurden. Es hat also keinen Sinn die Zahl zu erhöhen.
they have increased the number of psychotherapists in the last ten years, but the waiting times have not become shorter. So there is no point in increasing the number.
Wie dein Körper und dein Gehirn funktionieren, hängt davon ab, wie du dich insgesamt ernährst.
How your body and brain function depends on your overall diet.
Bewegung macht gute Laune! Du denkst wahrscheinlich, dass Sport = Quälerei und Strengung ist. Falsch gedacht! Bewegung macht Spaß, auch wenn man dabei ein bisschen aus der Puste kommt, wenn es mal anstrengend wird.
Movement puts you in a good mood! You probably think that sport = torture and exertion. Wrong thought! Exercise is fun, even if you get a little out of breath when it gets strenuous.
Wenn ihr jeden Tag nur ein ganz kleines bisschen macht, vielleicht so 20 Minute, tägliche Bewegung stärkt das Kochengerüst - baut also Masse und Dichte der Kochen auf.
If you do just a little bit every day, maybe 20 minutes or so, daily movement strengthens the bone structure - i.e. builds up the mass and density of the bones.
Du kannst Ausflüge ins Grüne machen und alle Wege per Fahrrad, mit Rollerblades oder Skates erledigen.
You can go on excursions into the countryside and complete all the routes by bike, roller blade or skate.
Schwimmen, Fahrradfahren und Tanzen sind auch super - dabei ist der ganze Körper in Bewegung und man merkt es noch nicht einmal! Du solltest so richtig außer Atem kommen
Swimming, cycling and dancing are great too - it gets your whole body moving and you don't even realize it! You should be really out of breath
Egal, ob es ein Schultag ist oder ob du einfach nur in Topform sein willst - Frühstück muss sein! Das liefert genau die Energie und Nährstoffe, die man für einen richtigen Start in den Tag braucht.
Whether it's a school day or you just want to be in top shape - breakfast is a must! This provides exactly the energy and nutrients you need to get your day off to a good start.
Es klingt vielleicht seltsam, aber solange man jung ist, sollte man im Körper einen Vorrat an Kalzium anlegen, von dem die Knochend as ganze Leben zehren. Am besten tankt man Kalzium durch Lebensmittel - das sind Milchprodukte wie Käse, und Quark, aber auch grünes Gemüse. Es lebe der Brokkoli und der Spinat! Schon unsere Großmütter wussten, was gut für uns ist...
It may sound strange, but when you're young, you should build up a supply of calcium in your body, which your bones will feed on for life. The best way to fill up on calcium is through food - these are dairy products such as cheese and quark, but also green vegetables. Long live the broccoli and the spinach! Even our grandmothers knew what was good for us...
Ich habe einen neuen Sport entdeckt: Zumba! Für lateinamerikanische Musik konnte ich mich ja sowieso schon immer begeistern, dazu aber Work-out zu machen, auf die Idee bin ich nie gekommen.
I discovered a new sport: Zumba! I've always been enthusiastic about Latin American music anyway, but I never had the idea of doing a workout.
Es kommt nicht darauf an, dass. man es perfekt nachtanzt, der Spaß steht im Vordergrund!
It doesn't matter that you dance it perfectly, the focus is on having fun!
Endlich ein Sport, den ich richtig mag.
Finally, a sport that I really like
Die Kilos purzeln jetzt nur so, aber das liegt nicht nur am Zumba, sondern auch an meiner Diät mit dem vielen Grünzeug!
The kilos are just falling off now, but that's not just because of Zumba, but also because of my diet with lots of greens!
Ich finde, dass die Ernährung für Kinder besonders wichtig ist.
I think that nutrition is especially important for children.
Ich finde, dass das viele Gerede über gesunde Ernährung nur Zeitverschwendung ist.
I think all this talk about healthy eating is just a waste of time.
Ich habe Biologie als Leistungskurs und interessiert sich sehr für Ernährung
I have a biology major and am very interested in nutrition
I think that many families don't put enough emphasis on healthy eating. I want parents, teachers and students to work together
I think that many families don't put enough emphasis on healthy eating. I want parents, teachers and students to work together
ich würde lieber in Deutschland wohnen
I would prefer to live in Germany.
es wäre fantastisch, wenn Berlin mehr Vegartiar Restaurant hätte
it would be fantastic if Berlin had more vegetarian restaurants