restituo, restitui, restitutum
återinsätta
tempto
försöka
nuper
nyligen, nyss
exercitus
armé
impetus
anfall
capio, cepi, captum
ta, gripa, inta
Numquam
aldrig
prius
tidigare
tantus, a, um
så stor
commoveo, commovi, commotum
påverka
ager, agri
fält, åker
fugio, fugi, fugitum
fly, undvika
ipse
själv
munio
kringgärda, befästa
praesidium
garnison, (i plural) trupper
praeterea
dessutom
murus
mur
hostis
fiende
tutus, a, um
trygg, säker
videtur
tyckas (2 passivum)
resto, restiti
återstå
autem
men
pons, pontis
bro
pateo, patui
stå/vara öppen, vara tillgänglig
sed
men
sto, steti, statum
stå
cognomen, cognominis
tillnamn
appello
kalla, benämna
alius, alia, aliud
annan
proelium
strid
oculus
öga
amittio, amisi, amissum
förlora
solus, a, um
ensam
acies, aciei
armé
sustineo, sustinui
hålla stånd mot, häpna
interim
under tiden
tergum
rygg
rescindo, rescidi, rescissum
riva
audacia
djärvhet
stupefacio, stupefeci, stupefactum
slå med häpnad, häpna
desilio
hoppa ned
quamquam
fastän
telum
spjut
conicio, conieci, coniactum
kasta, slunga
incolumis
oskadd
tranato
simma över
quoniam
eftersom
servo
rädda
erga (+ackustativ)
gentemot
gratia
tacksamhet
publice
på statens bekostnad
datum
gåva
statua
staty
quoque
även
posita est
restes