1/103
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
abīre, abeō, abiī
weggehen, verschwinden, fortgehen
argūmentum, -ī
Beweis, Argument, Stoff (Story)
audīre, audiō, audīvī
hören, anhören, zuhören
beātus, -a, -um
glücklich, selig, gesegnet
capere, capiō, cēpī
fassen, einnehmen, ergreifen
carēre, careō, caruī
entbehren, nicht haben, frei sein von
colere, colō, coluī
bebauen, pflegen, verehren
cūra, -ae
Sorge, Fürsorge, Pflege
ēicere, ēiciō, ēiēcī
hinauswerfen, verbannen, vertreiben
facere, faciō, fēcī
machen, tun, herstellen
forūna, -ae
Schicksal, Glück, Zufall
habēre, habeō, habuī
haben, halten, besitzen
īdem, eadem, īdem
derselbe, dieselbe, dasselbe
iubēre, iubeō, iussī
befehlen, anordnen, veranlassen
nōnne…?
nicht? (Zustimmung)
nūllus, -a, -um
kein, keiner
officium, officiī
Pflicht, Dienst, Aufgabe
paucī
einige, wenige
pecūnia
Geld, Vermögen
post
nach, hinter
quod (Subj.)
weil, da
rēx, rēgis
König
sentīre, sentiō, sēnsiī
fühlen, meinen, wahrnehmen
sinere, sinō, sīvī
lassen, zulassen, erlauben
venīre, veniō, vēnī
kommen
verbum, -ī
Wort, Ausdruck
vidēre, videō, vīdī
sehen, betrachten
viderī, videor, vīsus sum
erscheinen, scheinen
vir, -ī
Mann, Held
aedificium, -ī
Gebäude
arbor, arboris (f)
Baum
auctor, -tōris (m)
Urheber, Veranlasser, Gewährsmann
coniūrātiō, -tiōnis (f)
Eidbündnis, Verschwörung
cōnsilium, -ī
Plan, Rat, Beschluss, Entschluss, Ratsversammlung
folium, -ī
Blatt
paulum (nur Nom., Akk., Abl. Sg.)
ein wenig
paulō ante/post
wenig früher/später
prīmus, -a, -um
erster
quīdam, quiddam (subst.); quīdam, quaedam, quoddam (adj.)
ein gewisser, ein bestimmter; Pl.: (auch) einige
scelus, sceleris, n.
Verbrechen
vōx, vōcis, f.
Stimme; Wort
agere, agō, ēgī, āctum
treiben, tun, handeln; (Zeit) verbringen
peragere, -agō, -ēgī, -āctum
durchführen, vollenden; (Zeit) verbringen
arguere, arguō, arguī
beschuldigen, darlegen
capere, capiō, cēpī, captum
fassen, nehmen, fangen, ergreifen, begreifen
percipere, -cipiō, -cēpī, -ceptum
erfassen, wahrnehmen, entnehmen
carēre, careō, caruī (m. Abl.)
entbehren, nicht haben
clāmāre, clāmō
rufen
exclāmāre, -clāmō
herausrufen, ausrufen
colere, colō, coluī, cultum
behandeln, pflegen, bebauen; verehren
cūrāre, cūrō
(be-)sorgen, sich kümmern, pflegen
dare, dō, dedī, datum
geben
crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum
vertrauen, glauben
docēre, doceō, docuī, doctum
(be-)lehren, informieren
facere, faciō, fēcī, factum
machen
pate-facere, -faciō, -fēcī, -factum
öffnen, aufdecken
inter-ficere, -ficiō, -fēcī, -fectum
töten
iacere, iaciō, iēcī, iactum
werfen, schleudern
ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum
hinauswerfen
inquam, inquit (direkte Rede)
sagte ich, sagte er/sie
īre, eō, iī, itum
gehen
abīre, abeō, abiī, abitum
weggehen
adīre, -eō, -iī, -itum
hingehen, besuchen; bitten; angreifen
exīre, -eō, -iī, -itum
hinaus-, herausgehen
interīre, eō, iī, itum
untergehen, zu Grunde gehen
obīre, -eō, -iī, -itum
entgegengehen, hingehen, besuchen; (einer Beschäftigung) nachgehen
redīre, eō, iī, itum
zurückgehen, zurückkehren
trānsīre, eō, iī, itum
hinübergehen,
iubēre, iubeō, iussī, iussum
auffordern, befehlen
committere, -mittō, -mīsī, -missum
zu Stande bringen, zusammenfügen; anvertrauen; (einen Kampf) beginnen; (ein Verbrechen) begehen
ēmittere, -mittō, -mīsī, -missum
hinaussenden
pellere, pellō, pepulī, pulsum
treiben, stoßen, schlagen, vertreiben
expellere, expellō, expulī, expulsum
hinaustreiben, vertreiben, verbannen
impellere, impellō, impulī, impulsum
antreiben, veranlassen
rumpere, rumpō, rūpī, ruptum
brechen, zerreißen, sprengen
ērumpere, -rumpō, -rūpī, -ruptum
ausbrechen
corrumpere, corrumpō, corrūpī, corruptum
verderben, bestechen, fälschen
sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum
fühlen, denken, wahrnehmen
sinere, sinō, sīvī, situm
lassen, zulassen
pōnere, pōnō, posuī, positum
setzen, stellen, legen
vādere, vādō
gehen, schreiten
ēvādere, -vādō, -vāsī, -vāsum
hinausgehen, entrinnen; sich entwickeln
venīre, veniō, vēnī, ventum
kommen
convenīre, -veniō, -vēnī, -ventum
zusammenkommen, -passeb; (m. Akk.) antreffen
invenīre, -vēniō, -vēnī, -ventum
finden, erfinden
pervenīre, -veniō, -vēnī, -ventum
(ans Ziel) gelangen, hinkommen
vertere, vertō, vertī, versum
wenden, drehen
vidēre, videō, vīdī, vīsum
sehen
vituperāre, vituperō
tadeln, kritisieren
anteā
früher, vorher
bene
gut Adverb
vel
oder; steigernd: sogar
vel - vel
entweder - oder
Quōcumque
Wohin auch immer, überallhin
argūmentum
Beweis, Beleg
incultus, -a, -um
ungepflegt, wild
sordidus, -a, -um
schmutzig, unrein, unordentlich
vilicus, -ī
Gutsverwalter, Verwalter, Aufseher
irrigatus, -a, -um
bewässert, begossen