Home
Explore
Exams
Search for anything
Login
Get started
Home
Language
French
Texte - Le vilain de Bailleul
0.0
(0)
Rate it
Learn
Practice Test
Spaced Repetition
Match
Flashcards
Card Sorting
1/115
Earn XP
Description and Tags
French
University/Undergrad
Add tags
116 Terms
View all (116)
Star these 116
1
New cards
Se fabliaus puet veritez estre,
Si un fabliau peut être vrai,
2
New cards
Dont avint il, ce dist mes mestre,
Alors il est arrivé, se dit mon maître,
3
New cards
C'uns vilains a Bailluel manoit ;
Qu'un paysan demeura à Bailleul ;
4
New cards
Formenz et terres ahanoit :
Il labourait et cultivait ses terres :
5
New cards
N'estoit useriers ne changiere.
N'étant ni usurier ni changeur.
6
New cards
.I. jor, a eure de prangiere,
Un jour, à l'heure de dîner,
7
New cards
Vint en meson mout fameilleus.
Il vint en sa maison fort affamé.
8
New cards
Il estoit granz et merveilleus
Il était grand et étonnant
9
New cards
Et maufez et de laide hure.
Et difforme et avait une sale tête.
10
New cards
Sa fame n'avoit de lui cure,
Sa femme n'avait cure de lui,
11
New cards
Quar fols ert et de lait pelain.
Car il était idiot et de vilain aspect.
12
New cards
Et cele amoit le chapelain,
Et elle aimait le chapelain,
13
New cards
S'avoit mis jor d'ensamble a estre
Et avait fixé un rendez-vous pour être ensemble
14
New cards
Le jor entre li et le prestre.
Entre elle et le prêtre ce jour-là.
15
New cards
Bien avoit fet son appareil :
Elle avait bien fait ses préparatifs :
16
New cards
Ja ert li vins enz ou bareil
Le vin était déjà dans le baril
17
New cards
Et si avoit le chapon cuit,
Et son chapon avait cuit,
18
New cards
Et li gastiaus, si com je cuit,
Et le gâteau, je crois bien,
19
New cards
Estoit couvers d'une touaille.
Était couvert d'une serviette.
20
New cards
Ez vous le vilain, qui baaille
Voici venir le paysan, qui baille
21
New cards
Et de famine et de mesaise.
De faim et de malaise.
22
New cards
Cele li cort ouvrir la haise :
Celle-ci (sa femme) court ouvrir la clôture :
23
New cards
Contre lui est corant venue,
Elle est allée en courant à son encontre,
24
New cards
Mes n'eüst soing de sa venue,
Mais n'avait soin de sa venue,
25
New cards
Mieus amast autrui recevoir.
Elle aurait préféré recevoir quelqu'un d'autre.
26
New cards
Puis li dist por lui decevoir,
Ensuite elle lui dit pour le tromper,
27
New cards
Si com cele qui sanz ressort
Si c'est comme cela qu'il s'en sort
28
New cards
L'amast mieus enfoui que mort :
Elle l'aurait préféré enterré que mort :
29
New cards
« Sire, fet ele, Dieus me saint !
« Sire, fait-elle, que Dieu me bénisse !
30
New cards
Com vous voi or desfet et taint :
Comme vous m'avez l'air anéanti et pâle :
31
New cards
N'avez que les os et le cuir !
Vous n'avez que la peau sur les os !
32
New cards
- Erme, j'ai tel fain que je muir,
- Erme, je meurs de faim,
33
New cards
Fet il, sont boilli li maton?
Dit-il, les matons sont-ils cuits ?
34
New cards
- Morez certes, ce fetes mon !
- Assurément vous mourez, c'est vraiment ce que vous faites !
35
New cards
Jamés plus voir dire n'orrez :
Jamais vous n'entendrez rien dire de plus vrai :
36
New cards
Couchiez vous tost, quar vous morez !
Couchez-vous rapidement, car vous mourez !
37
New cards
Or m'est il mal, lasse chetive!
Voici que ça va mal pour moi, pauvre malheureuse !
38
New cards
Aprés vous n'ai soing que je vive,
Je n'ai pas envie de vivre après vous,
39
New cards
Puis que de moi vous dessamblez.
Puisque vous allez me quitter.
40
New cards
Sire, com vous m'estes amblez :
Sire, voilà que je vous perds :
41
New cards
Vous devïerez a cort terme !
Vous allez mourir sous peu !
42
New cards
- Gabez me vous, fet il, dame Erme ?
- Vous moquez-vous de moi, fait-il, dame Erme ?
43
New cards
Je oi si bien no vache muire :
J'entends si bien notre vache mugir :
44
New cards
Je ne cuit mie que je muire,
Je ne crois pas que je sois en train de mourir,
45
New cards
Ainz porroie encore bien vivre.
Au contraire je pourrais bien vivre encore.
46
New cards
- Sire, la mort qui vous enyvre
- Sire, c'est la mort qui vous enivre
47
New cards
Vous taint si le cuer et encombre
Atteint et oppresse votre cœur
48
New cards
Qu'il n'a mes en vous fors que l'ombre :
À tel point que vous n'êtes plus que l'ombre de vous-même :
49
New cards
Par tens vous tornera au cuer
Bientôt elle vous tombera sur le cœur
50
New cards
- Couchiez me donques, bele suer,
- Couchez-moi donc, chère amie,
51
New cards
Fet il, quant je sui si atains. »
Fait-il, puisque je suis si atteint. »
52
New cards
Cele se haste, ne puet ains,
L'autre (sa femme) se dépêche, aussi vite que possible,
53
New cards
De lui deçoivre par sa jangle.
De le tromper par ses mensonges.
54
New cards
D'une part li fist en .i. angle
D'un côté dans un coin, elle lui prépare
55
New cards
.I. lit de fuerre et de pesas
Un lit de foin et de paille hachée
56
New cards
Et de linceus de chanevas ;
Avec des draps de chanvre ;
57
New cards
Puis le despoille, si le couche ;
Puis le déshabille, et le couche ;
58
New cards
Les ieus li a clos et la bouche.
Et lui ferme les yeux et la bouche.
59
New cards
Puis se lest cheoir sor le cors :
Ensuite elle se laisse tomber sur son corps :
60
New cards
« Frere, dist ele, tu es mors
« Mon chéri, dit-elle, tu es mort :
61
New cards
Dieus ait merci de la teue ame !
Dieu ait pitié de ton âme !
62
New cards
Que fera ta lasse de fame,
Que fera ta lasse de femme,
63
New cards
Qui por toi s'ocirra de duel ? »
Elle, qui à cause de toi, se tuera de chagrin/de douleur ? »
64
New cards
Li vilains gist souz le linçuel,
Le paysan est couché sous le drap,
65
New cards
Qui entresait cuide mors estre.
Lui qui croit véritablement être mort.
66
New cards
Et cele s'en va por le prestre,
Et celle-là s'en va chercher le prêtre,
67
New cards
Qui mout fu viseuse et repointe ;
(Elle) Qui était très rusée et astucieuse ;
68
New cards
De son vilain tout li acointe
Lui apprend tout sur son rustre de mari
69
New cards
Et entendre fet la folie.
Et lui explique la situation cocasse.
70
New cards
Cil en fu liez et cele lie
Lui en fut heureux et elle aussi
71
New cards
De ce qu'ainsi est avenu.
De ce qui en est ainsi advenu.
72
New cards
Ensamble s'en sont revenu,
Ensemble ils sont revenus,
73
New cards
Tout conseillant de lor deduis.
Discutant tout le long du chemin de leur plaisir.
74
New cards
Lués que li prestres entre en l'uis,
Dès que le prêtre eut franchi le seuil,
75
New cards
Commença a lire ses saumes,
Il commença à lire ses psaumes,
76
New cards
Et la dame a batre ses paumes.
Et la dame à frapper ses paumes.
77
New cards
Mes si se set faindre dame Erme
Mais dame Erme sait feindre si bien
78
New cards
Qu'ainz de ses ieus ne cheï lerme :
Que jamais une larme n'a coulé de ses yeux :
79
New cards
Envis le fet et tost le lesse.
Elle le fait à contre-cœur et laisse rapidement tomber.
80
New cards
Et li prestres fist corte lesse :
De son côté le prêtre coupe court (à son discours) :
81
New cards
N'avoit soing de commander l'ame !
Il n'avait aucune envie de recommander l'âme à Dieu !
82
New cards
Par le poing a prise la dame,
Il a pris la dame par la main,
83
New cards
D'une part vont en une açainte ;
Ils vont à part dans un recoin ;
84
New cards
Desloïe l'a et desçainte :
Il la délasse et la déshabille :
85
New cards
Sor le fuerre noviau batu
Sur le foin fraichement battu
86
New cards
Se sont andui entrabatu,
Ils se sont renversés tous deux,
87
New cards
Cil adenz et cele souvine.
Lui dessus et elle dessous.
88
New cards
Li vilains vit tout le couvine,
Le paysan a vu tous leurs ébats,
89
New cards
Qui du linçuel ert acouvers,
(Lui) Qui était couvert par le drap,
90
New cards
Quar il tenoit ses ieus ouvers.
Car il se tenait les yeux ouverts.
91
New cards
Si veoit bien l'estrain hocier
Ainsi il voyait bien le foin s'agiter
92
New cards
Et lo noir chaperon locier :
Et le noir capuchon (du prêtre) bouger :
93
New cards
Bien sot ce fu li chapelains !
Il a bien su qu'il s'agissait du chapelain !
94
New cards
« Ahi ! ahi ! dist li vilains
« Oula ! oula ! dit le paysan
95
New cards
Au prestre, filz a putain ors !
Au prêtre, sale fils de pute !
96
New cards
Certes, se je ne fusse mors,
Certes, si je n'étais pas mort,
97
New cards
Mar vous i fussiez embatuz !
Vous auriez regretté de vous être précipité chez moi !
98
New cards
Ainz hom ne fu si bien batuz
Jamais homme n'a été mieux battu
99
New cards
Com vous seriez ja, sire prestre !
Que vous le seriez à l'heure actuelle, monsieur le prêtre !
100
New cards
- Amis, fet il, ce puet bien estre !
- Ami, dit-il, c'est bien possible !
Load more