Messalina ... incensa est
Messalina burned
novo et quasi insano amore
with a new and almost insane love
nam in C. Silium, ... ita exarserat
For she had been so inflamed for Gaius Silius,
iuventutis Romanae pulcherrimum,
the handsomest of Roman youth,
ut ... exturbaret
that she drove out
Iuniam Silanam, nobilem feminam,
Junia Silana, a noble woman,
matrimonio eius
from [her] marriage with him
liberoque adultero potiretur.
and took [him as her] unburdened lover.
neque Silius flagitii aut periculi nescius erat
Nor was Silius unaware of the scandal or the danger
sed intellexit
but he understood [that],
si abnueret,
if he refused,
exitium ... fore certum
[his] destruction would be certain,
et, si consentiret,
and [that] if he agreed,
nonnullam facinoris celandi spem esse;
there was some hope of hiding the crime;
simulque se magna praemia accepturum.
and at the same time [that] he would receive great rewards.
igitur placuit
Therefore he preferred
neglegere futura
to ignore the future
praesentibus frui.
and enjoy the present.
illa non furtim sed multis cum comitibus
She, not secretly but with many companions,
ventitat domum,
comes repeatedly to [his] house,
egredienti adhaeret,
she is always with him when he goes out,
dat opes honoresque;
she gives [him] money and honours;
postremo servi, liberti, paratus principis
finally, the slaves, the freedmen, the belongings of the emperor
apud adulterum saepe videbantur.
were often seen at the house of [her] lover.
at Claudius matrimonii sui ignarus.
But Claudius [was] unaware of [the state of his] marriage.
iam Messalina
Now Messalina,
propter facilitatem adulteriorum
because of the ease of her adultery,
ad novas libidines versa est.
turned to new pleasures.
Silius, sive fatali insania
Silius, whether from fatalistic madness,
an ipsa pericula ... ratus
or thinking that dangers themselves
remedium imminentium periculorum
[were] a cure for the dangers threatening,
abrumpi dissimulationem urgebat:
was urging for deception to be thrown aside:
quippe non exspectandum,
for obviously they shouldn't have to wait
dum princeps senesceret.
for the emperor to grow old.
se caelibem, orbum,
He himself [was] unmarried, childless,
nuptiis et adoptando Britannico paratum.
prepared for marriage and to adopt Britannicus.
eandem Messalinae potentiam mansuram esse,
[He said that] the same power would remain for Messalina,
addita securitate,
with added security,
si praevenirent Claudium
if they forestalled Claudius,
qui insidiis incautus ... esset
who was unsuspicious of a plot
sed ad iram celer
but quick to anger.
Messalina, non amore in maritum,
Messalina, not out of love for her husband,
sed verita ne Silius
but fearing that Silius,
summa adeptus
having obtained supreme power,
se sperneret,
might reject her,
diu haesitavit;
hesitated for a long time;
sed tandem persuasum.
but finally [she was] persuaded.
nomen enim matrimonii concupivit
For she longed for the name of marriage
ob magnitudinem infamiae.
because of the magnitude of its outrageousness.
nec ultra morata quam dum
Having delayed only until
sacrificii gratia Claudius Ostiam proficisceretur,
Claudius set out to Ostia for the purpose of a sacrifice,
cuncta nuptiarum sollemnia celebrat.
she celebrates all the ceremonies of marriage.
igitur domus principis inhorruit,
Therefore the emperor's household shuddered,
maximeque ei qui potentiam habebant
and especially those who had power
timuerunt ne res verterentur:
feared that the situation might be overturned;
spem tamen habebant,
however, they had the hope,
si Claudio ... persuasissent,
if they persuaded Claudius
de atrocitate sceleris
of the enormity of the crime,
Messalinam posse opprimi
[that] Messalina could be crushed,
sine quaestione damnatam;
condemned without a trial;
sed periculum esse
but [they thought] there was a danger
ne ille defensionem audiret,
that he might hear [her] defence,
neve clausae aures ... non essent.
or that [his] ears might not be closed [to her]
etiam confitenti
even as she confessed.
Narcissus, occasiones quaerens,
Narcissus, looking for opportunities,
cum Caesar diu apud Ostiam moraretur,
while Caesar was delayed for a long time at Ostia,
duas eius paelices ... perpulit
prevailed upon two of his courtesans
largitione et promissis
with bribery and promises
delationem subire.
to undertake the accusation.
exim Calpurnia
Then Calpurnia,
(id alteri paelici nomen),
(that was the name of one courtesan),
ubi datum est secretum,
when a private interview was given,
ad genua Caesaris provoluta
having fallen down at Caesar's knees,
nupsisse Messalinam Silio exclamat;
exclaims that Messalina has married Silius;
altera paelice haec confirmante,
with the other courtesan confirming these things,
Calpurnia cieri Narcissum postulat.
Calpurnia demands [that] Narcissus be summoned.
qui "discidiumne tuum" inquit "novistī?"
He said "Did you know about your divorce?"
"nam matrimonium Silii vidit populus et senatus et milites;"
"For the people and the senate and the soldiers have seen Silius' marriage;"
"ac nisi celeriter agis,"
"and unless you act quickly,"
"tenet urbem maritus."
"[her] husband holds the city."
non solum rumor interea,
Meanwhile not only rumour,
sed undique nuntii
but messengers from everywhere
ad Messalinam contendunt,
hurry to Messalina
qui Claudium omnia cognovisse ... adferrent
to report [that] Claudius had found out everything
et venire
and was coming,
promptum ultioni
ready for revenge.
igitur ... digrediuntur
Therefore they separate,
Messalina Lucullianos in hortos,
Messalina to the Gardens of Lucullus,
Silius dissimulando metui ad forum
Silius - to disguise his fear - to the Forum.
illa tamen,
She however,
quamquam res adversae consilium eximerent,
although the misfortunes prevented planning,
statim constituit
immediately decided
ire obviam
to go to meet
et aspici a marito
and be seen by her husband,
quod saepe ei fuerat subsidium;
which had often been a life-saver to her;
misitque ... Britannicus et Octavia
and she sent Britannicus and Octavia
ut ... in complexum patris irent.
to go and embrace [their] father.
atque interim,
And meanwhile,
tribus omnino comitantibus
with only three companions
tam repens erat solitudo
so sudden was her desertion