1/118
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
cibus
cibi – het voedsel
libertus
liberti – de vrijgelatene
familia
familiae – het gezin; het personeel
hora
horae – het uur
lacrima
lacrimae – de traan
mora
morae – het getreuzel; de vertraging
statua
statuae – het standbeeld
beneficium
beneficii – de weldaad
cubiculum
cubiculi – de slaapkamer
ingenium
ingenii – het karakter; het talent; het verstand
verbum
verbi – het woord
certus
certa, certum – zeker
contentus
contenta, contentum – tevreden (met)
notus
nota, notum – bekend
ignotus
ignota, ignotum – onbekend
posterus
postera, posterum – volgend
proximus
proxima, proximum – dichtstbij; verwant
publicus
publica, publicum – officieel; openbaar
ceteri
ceterae, cetera – de overige
iuvenis
iuvenis, m. – de jongeman
mos
moris, m. – de gewoonte
parentes
parentum, m. mv. – de ouders
fames
famis, v. – de honger
gens
gentis, v. – het geslacht; de volksstam
genus
generis, o. – de afkomst; de soort
turpis
turpis, turpe; turpis – lelijk; schandelijk
aedificare
aedifico – bouwen
expugnare
expugno – veroveren
mandare
mando – toevertrouwen; opdragen
spectare
specto – bekijken; op het oog hebben
hortari
-or, hortatus sum – aansporen
ardere
-eo, arsi – branden
complere
compleo, complevi, completum – vullen
debere
-eo – moeten; verschuldigd zijn
flere
fleo, flevi, fletum – wenen (om)
iacere
iaceo – liggen
iubere
-eo, iussi, iussum – bevelen
persuadere
-eo, persuasi, persuasum + dat. – overtuigen; overhalen
ridere
rideo, risi, risum – (uit)lachen
vereri
vereor, veritus sum – vrezen
accidere
-it, accidit – het gebeurt
claudere
claudo, clausi, clausum – sluiten
consistere
consisto, constiti – halt houden; zich opstellen
currere
-o, cucurri, cursum – lopen
descendere
-o, descendi, descensum – afdalen
excedere
-o, excessi, excessum – weggaan uit; overschrijden
intellegere
-o, intellexi, intellectum – begrijpen
legere
-o, legi, lectum – lezen; kiezen; verzamelen
ostendere
-o, ostendi, ostentum – tonen
relinquere
-o, reliqui, relictum – achterlaten; verlaten
statuere
-o, statui, statutum – plaatsen; vaststellen; beslissen
tangere
-o, tetigi, tactum – aanraken; bereiken; treffen
queri
-or, questus sum – klagen over
uti
-or + abl., usus sum – gebruiken; omgaan met
scire
-io – weten
adicere
-io, adieci, adiectum – toevoegen
pati
-ior, passus sum – verdragen; toelaten
ait
-zegt hij/zij
diu
(bijwoord) – lange tijd
huc
(bijwoord) – hierheen
interim
(bijwoord) – intussen
non solum … sed etiam
(bijwoord) – niet alleen … maar ook …
circum
(+ acc.) – rondom
ne
(+ conj.) – dat niet; (om) niet te; opdat niet; dat
ut
(+ conj.) – dat; (om) te; opdat; (zo)dat
ut
(+ ind.) – zoals; toen; wanneer
oculus
oculi – het oog
ager
agri, m – het veld
natura
naturae – de natuur; de aard
poena
poenae – de boete; de straf
aeternus
aeterna, aeternum – eeuwig
stultus
stulta, stultum – dwaas
coniux
coniugis, m./v. – de echtgenoot; de echtgenote
lex
legis, v – de wet
instare
-o, institi – in het nauw brengen; dreigen
optare
-o – wensen
vexare
-o – kwellen; plagen
dolere
-eo – lijden; betreuren
bibere
-o, bibi – drinken
cernere
-o, crevi, cretum – in het oog krijgen; zien
contingere
-it + dat., contigit – het overkomt (iemand)
tradere
-o, tradidi, traditum – overhandigen; toevertrouwen
praeterire
-eo, praeterii, praeteritum – voorbijgaan
inferre
-fero, intuli, illatum – brengen naar; veroorzaken
bene
(bijwoord) – goed
paulum of paulo
(bijwoord) – een beetje
quondam
(bijwoord) – ooit
nisi
(ondersch. voegw.) – als niet; tenzij
dextra
dextrae – de rechterhand
iustus
iusta, iustum – rechtvaardig
varius
varia, varium – afwisselend
dexter
dextra, dextrum – rechts
integer
integra, integrum – ongeschonden
mensis
mensis, m. – de maand
sol
solis, m. – de zon
quies
quietis, v. – de rust
ratio
rationis, v. – de rekening; de redenering
acies
aciei, v. – de slagorde
habitare
-o – wonen
exercere
-eo – oefenen