1/72
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Berlin hat eine starke Geschichte, die mit der Identität der Stadt verbunden ist, z.B Mauer, Wiedervereinigung usw.
Berlin has a rich history, which is intrinsic to the identity of the city. E.g……
Es gibt große Kunst und Musik Szene in Berlin- Museumsinsel, Reichstagsgebäude, Konzerten usw. Fördert eine Gemeinschaftsgefühl und starker Bild der Stadt
There is a big art and music scene in Berlin e.g…..
Promotes a feeling of community and strong image of the city
Berlin ist multikulturell. Fast 200 Nationalitäten, z.b Menschen aus Türkei und Syrien usw. Berlin feiert seine Vielfalt- Karneval der Kulturen findet jedes Jahr in Berlin statt- Man kann Essen aus verschiedenen Ländern ausprobieren und neue Menschen treffen
Berlin is multicultural. Almost ….nationalities, e.g people from Turkey and Syria etc.
Berlin celebrates its diversity,e.g…… takes place every year in Berlin- you can try food from different countries and meet new people
Berlin ist grün und umweltfreundlich. Grünfläche, Spazierzone ohne Autos, gute Veröffentlicher Verkehrsmittel usw.
Berlin is green and eco friendly,…….
das Problem der Diskriminierung wegen Herkunft und Hautfarbe ist großer in Deutschland als in anderen EU-Staaten und es steigt immer mehr
The problem of discrimination due to origin und skin colour is ….in Germany than in other EU countries and it is increasing more and more
76% der Deutschen mit afrikanischen Herkunft haben expliziten Rassismus erlebt
…. of Germans with African heritage have experiences explicit racism
72% der Österreicher mit afrikanischen Herkunft haben Erfahrungen von Rassismus
….% of Austrians with African heritage have experienced racism
Im Gegensatz dazu lag der EU-Durschnitt bei 45%
In comparison the EU average is ….
fast drei Viertel der Deutschen mit Migrationshintergrund fühlten sich bei der Wohnungsuche diskriminiert
Almost ….of Germans with migration background felt discriminated against when looking for an apartment
mehr als die Hälfte der deutschen mit Migrationshintergrund fühlen sich bei der Suche nach einem Job benachteiligt
…. of Germans mit Migration background feel disadvantaged when looking for a job
Rassismus erhöht Armutsrisiko in Deustchland
Racism increases….. in Germany
Mehr als die Hälfte der Familien haben nur ein Kind
More than half of families only have ….
Fast drei Viertel der Familien sind Ehepaare mit Kindern.
Almost ….of families are married couples with children
Kinderlose Ehepaare machen nur ein Viertel aus.
Childless married couples make up ….
Die Mehrheit der Österreicher werden Online-dating benutzen
The ….of Austrians will use online dating
42% der Ehen in Österreich werden geschieden
….% of marriages in Austria end in divorce
Die meisten Schweizer Frauen heiraten, wenn sie älter als 28 Jahre sind
Most Swiss women get married when they are older than…
Die meisten Schweizer Männer heiraten wenn sie alter als 31 Jahre sind
Most Swiss men get married when they are older than….
85% der Alleinerziehenden sind Frauen
….% of single parents are women
Fast 70% der Deutschen Jugendlichen schicken täglich Nachrichten.
Almost…..% of German young people send messages every day
93% der Jugendlichen spielen Computerspiele
….% of young people play computer games
80% der deutschen Jungendlichen besuchen tägliche oder mehrmals pro Woche Soziale Netzwerke
….% of young Germans visit social networks daily or several times a week
Im Durchschnitt nutzt der Deutschen das Internet 165 Minuten pro Tag
On average Germans use the internet for ….minutes a day
Fast 100% der Jugendlichen besitzen ein Handy
Almost ….% of young people have a phone
20% der deutchen Jugendlichen engagieren sich aktiv in der Jugendkultur, z.B. sie sind Fußballfans und Emos
….% of german young people are actively involved in youth culture e.g. they are football fans and emos
Musik ist für fast alle jungen Menschen das Wichtigste im Leben und ein bedeutendes Teil der Idenitätsfindung. Die Beliebtheit der Deutschen Musik steigt immer mehr
Music is the most important thing in life for almost all young people and it is an important part of finding their identity. The popularity of German music is increasing more and more
42% der Mädchen haben eine Diät gemacht
….% of girls have gone on a diet
92% der Mädchen haben eine Schönheitsoperation bedacht
…% of girls have considered plastic surgery
Jede siebte Jugendliche hat Erfahrungen mit Cybermobbing gemacht
Every ….th young person has experienced cyberbullying
Im Durchschnitt sehen die Deutschen 180 Minuten pro Tag fern, Tendenz sinkend denn mehr gucken Netflix/Streaming-Plattformen.
Jugendlichen sehen fern, um sich zu entspannen
on average Germans watch telly for ….minutes over day, this is decreasing because more watch Netflix/streaming platforms
Young people watch Tv to ….
Deutschland hat mehr Feiertage als jedes andere europäische Land und viele bekannte Traditionen, z.B. Weihnachtsmärkte, Weihnachtsbaum, stammen aus Deutschland
Germany has more….. than every other European land and many well know traditions originate from Germany e.g…..
Es gibt 2500 Weihnachtsmärkte in Deutschland
There are …..Christmas markets in Germany
der Tag der deutschen Einheit ist am 3. Oktober
The Day of German Unity is on the….
Karneval:
beginnt am 11. November und endet am Aschermittwoch.
Fasching ist eine traditionelle Veranstaltung, die 1234 in Köln gegründet wurde
Jetzt ist Karneval bundesweit
Menschen tragen bunte Kostüme und gehen durch die Straße. Es gibt Umzüge mit Festwagen
Carnival
begins on …. and ends on ….
Carnival is a traditional event which was founded in…. in …
Carnival is now nationwide
People wear colourful costumes and go through the streets, there are parades with floats
Oktoberfest:
dauert 3 Wochen Ende Septembers bis Anfang Oktobers
Feiert die Bayerische Kultur
Es gibt Umzüge, Bier, Essen und Musik
Oktoberfest
Lasts …- end of ….- beginning of ….
Celebrates ….. culture
There are parades, beer, food and music
Hundertwasser hat viele bunte Häuser gebaut, die „Hundertwasserhäuser“ heißen. Diese Häuser fördern Gemeinschaftsgefühl und Umweltschutz denn es gibt viele Pflanzen und Grünfläche
Hundertwasser built lots of colourful houses, which are called “Hundertwasser houses’. These houses promote a sense of community because there are lots of plants and green spaces
Walter Gropius stammt aus Berlin. Er hat das Bauhaus gegründet, es ist eine erfolgreichen Kunstschule. Der Stil des Bauhauses war zu dieser Zeit sehr modern
Walter Gropius came from ….. He founded “…..”, it is a successful art school. The style of the ….was very modern at the time
Hundertwasser war nicht nur Maler, sondern auch Architekt und Umweltschützer. Er war Teil der Kunstrichtung der Nachkriegsmoderne. Er nutzte seine Kunst für Aktivismus.
Hundertwasser was not only a painter, but also a …. and ….. He was part of the……..art movement.he used his art for activism
Das Holocaust-Denkmal ist in Berlin. Auf den ersten Blick scheint das Denkmal ein bisschen langweilig denn es ist so grau. Jedoch wenn man genauer hinschaut, versteht man wie wichtig es ist, weil es die tragische Geschichte des Holocausts zeigt
The holocaust monument is in Berlin. At first look the monument seems a bit boring because it is so grey. However when you look more closely, you understand how important it is because it shows the tragic history of the holocaust
In den 50er Jahren kamen Gastarbeiter aus der Türkei, Italien usw. nach Deutschland denn Deutschland brauchte neue Arbeitskräfte
In the 1950s guest workers from turkey, Italy etc, came to Germany because Germany needed new workers
Seit dem Fall des Kommunismus kamen viele Aussiedler, die deutsche Herkunft haben, nach Deutschland denn sie haben das Recht in Deutschland zu leben
Since the fall of communism many Aussiedler, who have German heritage, came to Germany because they have the right to live in Germany
Ausländer Anteile
Österreich 25%
Die Schweiz 40%
Deutschland 30%
Proportion of foreigners
Die Mehrheit der Deutschen Bevölkerung glauben, dass Migranten Deutsch sprechen sollen
The majority of the German population believe that immigrants should speak German
Nur 8% der Deutschen denken, dass Migration sehr negativ ist
Only …..% of Germans think that immigration is very negative
Die AfD, die gegen Immigration sind, wird immer erfolgreicher, denn manche Deutschen denken, dass Deutschland zu viele Migranten und Asylbewerber akzeptiert
The AfD, who are against immigration, are becoming more and more successful because some Germans think that Germany accepts too many migrants and asylum seekers
In Deutschland hat die Regierung im August 2024 auf ein neues und strengeres Maßnahmenpaket für Migration und Asyl geeinigt denn es gab einer Messerattacke von einem syrischen Asylbewerber
In Germany the government has agreed on a new and stricter package of measures for migration and asylum because there was a knife attack from a Syrian refugee
Integrationsmaßnahme
integrationskurse- Sprachkurse, damit sie im Alltag kommunizieren können, und Orientierungkurse, die sie über Demokratie, Parteien, deutsche Geschichte und Kultur usw,aufklaren
SportProjekte - Man muss nicht die Sprache sprechen, wenn er Sport spielt
Medienprojekte- “MedienMux- Integration am Filmset” für Jugendliche mit unterschiedlichen Herkünften- sie drehen Filmen über ihre Erfahrungen
Berlins Karneval der Kulturen- fördert Integration
integration measures
integration courses- language courses and orientation courses
Sport projects
Media projects
Carnival of cultures
Hindernisse für die Integration
Diskrimierung
Nicht genug Arbeitsplätze
Wenn man die Sprache nicht spricht
Migranten aus der Türkei haben die größten Probleme bei der Integration
Es gibt weniger Menschen mit Migrationshintergrund in der Universität als Deutschen
Barriers for integration
discrinimation
Not enough jobs
Not speaking the language
Migrants from turkey have the hardest problems integrating
There are fewer people with migration backgrounds at uni than Germans
1 Million neue Arbeitsplätze in Deutschland durch die Erweiterung der EU
EU sichert Jobs und die wirtschaftliche Entwicklung in Deutschland
….new jobs through the EU expansion
EU secures jobs and financial development in Germany
mehr als 800,000 osteuropäische Arbeitskräfte arbeiten jetzt in Deutschland z.B Erntehelfer
Deutschland braucht Fachkräfte wegen der Überalterung der Gesellschaft
sie machen die Jobs, die die Deutschen nicht machen wollen
more than ….east-european workers currently work in Germany e.g. harvesters
Germany needs skilled workers because of the ageing society
they do the jobs that the Germans don’t want to do
die Jugendgarantie hilft den 7,4% der deutschen Jugendlichen, die arbeitslos sind
the youth guarantee helps the… of German young people who are unemployed
in der Europastadt Frankfurt leben Menschen von 170 Nationen
die Gegend ist multikulturell
people from ….nations live in the European city Frankfurt
the region is multicultural
3000 internationale Firmen haben ihren Sitz in Frankfurt, auch die Europäische Zentralbank
Deustchland hat großen Einfluss auf die Geldpolitik des Euro
…. international firms are situated in Frankfurt, also the European central bank
germany has a big influence on the monetary policy of the euro
60% der deutschen Exporte gehen in andere EU-Länder z.B Autos
Deutschland ist abhängig von der EU und profitiert von dem freien Handel
….% of German exports go to other EU countries e.. cars
Germany is dependent on the EU and profits from the free trade
52% der Importe in Deutschland kommen von der EU
starke Abhängigkeit von anderen EU-Staaten
…..% of imports in Germany come from the EU
strong dependence on other EU countries
Deutschland verdient jährlich 68 Milliarden durch den europäischen Binnenmarkt
Handel in der EU ist wichtig für die deutsche Wirtschaft
Germany earns 68 billion annually from the European Single Market
trade in the EU is important for the German economy
das Erasmus-Programm, das internationale Ausbildungsmöglichkeiten bietet, hat ein Viertelmillion Teilnehmer
erfolrgreich
the Erasmus-Programme, which offers international study opportunities for young people, has….. participants
successful
die EU investiert 14 Milliarden Euro in Jugendprojekte
the EU invests ….. euros in youth projects
der Euro wurde 2002 eingeführt, 19 Mitgliedstaaten sind in der Euro-Zone
Handel ist leichter, man braucht kein Geld umtauschen
the euro was introduced in …., …. member states are in the euro-zone
trade is easier, you don’t need to exchange money
eine halbe Million Deutsche arbeiten im europäischen Ausland
Chancen für sie
interkulturelle Arbeitsplätze und Gemeinschaften
…… Germans work in other European countries
opportunites
intercultural workplaces and communities
Deutschland hat die meisten Abgeordneten im Europäischen Parlament, weil es das bevölkerungsreichste Land ist
Deutschland hat großen Einfluss auf die EU-Politik
Germany has the most representatives in European parliament because it is the most populated country
der Bundestag hat den 5-Punkte-Plan der CDU zur Migrationspolitik mit der Unterstützung der AfD angenommen, die strengere Grenzen und eine schäfere Migrationspolitik verlangt
parliament accepted the 5-point plan of the CDU for migration policy with the support of the AfD, which demands stricter borders and a stronger migration policy
nur 12 % der unter 24-Jährigen gehören einer politischen Partei an
die Grüne haben die höchsten Anteil an jüngeren Mitgliedern
only …% of under 24 year olds belong to a political party
the …. have the biggest number of young members
2/3 der jungen Deutschen glauben, dass die Bundesregierung sich wening dafür interessiert, was junge Menschen denken
….. of young Germans believe that the government is not very interested in what young people think
Deutschland- 18- in manchen Bundesländer darf man mit 16 wählen
Schweiz- 18- in manchen Bundesländer darf man mit 16 wählen
Österreich- 16 (seit 2007)
Wahlalter
59% der deutschen Jugendlichen haben Unterschriftensliste unterschrieben
…..% of young Germans have signed petitions
44% der jungen Deutschen haben bestimmte Waren aus politischen Gründen boykottiert
…% of young Germans have boycotted specific goods for political reasons
45% der jungen Deustchen haben sich an Protestversammlungen beteiligt
…% of young Germans have taken part in protests
Inflation (65%)
Krieg in Europa and Nahost (60%)
Teurer/knapper Wohnraum (54%)- die Wirtschaft
die Umwelt/Umweltschutz
Gleichberechtigkeit
schwerpunkte der Jugendpolitk
die Linke- 25%
die AfD- 21%
Stimmenanteile bei 18-24 Jährigen
Die wirtschaftliche Situation und Lebensstandard in der DDR verschlechterte sich, als die Sowjetunion Anfang der 80er Jahre den Preis für Rohöl erhöhte.
Die Sowjetunion hatte mit der Ernennung von Gorbatschow zum Staatschef das politische System gelockert und Reformen ermöglicht
Seit Mitte der 80er Jahre bemühte sich der sowjetische Staatschef Gorbatschow um eine Entspannung im Verhältnis zum kapitalistischen Westen und führte in der Sowjetunion die Presse und Meinungsfreiheit ein
Als Folge davon wurden in Ungarn die Grenzen zu Österreich geöffnet
Das bedeutete, dass viele DDR Bürger versuchten, über Ungarn in die BRD zu kommen, da die DDR ihre Politik nicht änderte
Als sich die Politik der DDR daraufhin nicht änderte, gingen Tausende von DDR-Bürgern auf die Straßen, um für Reformen und mehr Demokratie zu demonstrieren
Der SED-Chef Honecker tritt zurück
The economic situation and living standard in the GDR worsened, when the Soviet Union raised the price of crude oil at the beginning of the 80s
The Society union had relaxed the political situation and enabled reforms with the appointment of Gorbatschow as head of state
Since the middle of the 80s the soviet head of state tried to relax relationships with the capitalist West and introduced freedom of press and opinion in the Soviet Union
As a consequence of this the borders in Hungary to Austria were opened
This meant that many GDR-citizens tried to get to the FRG through Hungary because the GDR did not change its policies
When the GDR’s politics/policies did not change thousands of GDR citizens took to the streets to demonstrate for reforms and mehr democracy
The SED-Head Honecker stepped down
die Wiedervereinigung Deutschlands war zumindest zum Teil das Ergebnis eines Volkes, das seine Angst vor einem autoritären System verloren hatte
Die Revolutionäre waren nicht Politiker, sondern ganz normalen Bürger, die aus verschiedenen Gesellschaftsgruppen, Hintergründen und Altersgruppen stammen
Die DDR Bürger waren mit der Kontrolle der DDR unzufrieden
Friedliche kirchliche Organisationen erlaubten die Bürger ihrer Unzufriedenheit auszudrücken , z.B durch Friedensgebeten und den sogenannten Montagsdemonstrationen für Reformen in Leipzig, die im November 1989 zu großen Demonstrationen, an denen fast 500,000 Menschen teilnahmen, und zum Rücktritt der DDR Regierung führte
Durch die Bemühungen Gorbatschows und die Demonstrationen kam es schließlich am 9. November 1989 zur Öffnung des Brandenburger Tors und zum Fall der Berliner Mauer
the reunification of Germany was at the least at part the event of a people who had lost their fear of an authoritarian system
The revolutionaries were not politicians but very normal residents who came from various groups in society, Bach rounds and age groups
The GDR residents were not content with the control of the GDR
Peaceful, church organisations allowed the residents to express their discontentment for example through peace prayers and the so called Monday demonstrations for reforms in Leipzig, which led to big demonstrations in November 1989, in which almost 500,000 people participated and which led to the resignations of the GDR-government
Through the efforts of Gorbatschow and the demonstrations it finally led to the opening of the Brandenburg gate on 9th November 1989 and the fall of the Berlin Wall
rund 500,000 Deutsche aus Ost und West feierten Silvester am Brandenburger Tor, das bisher die Teilung Berlins symbolisierte
Around ….. Germans from east and West Berlin celebrated New Year’s Eve at …., which until then had symbolised the division of Berlin