VokabelnA1(1)

0.0(0)
studied byStudied by 3 people
0.0(0)
full-widthCall with Kai
GameKnowt Play
New
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/67

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Vokabeln, die ich während A1 gelernt habe

German

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

68 Terms

1
New cards

draußen

adverb

<p>adverb</p>
2
New cards

der Regenschirm

der Regen, der Schirm

<p>der Regen, der Schirm</p>
3
New cards

die Bushaltestelle

der Bus, die Haltestelle

<p>der Bus, die Haltestelle</p>
4
New cards

feiern

feiert, feierst

<p>feiert, feierst</p>
5
New cards

auf jeden Fall

no matter what/definitely

<p>no matter what/definitely</p>
6
New cards

die Verspätung

ver-spät-ung

<p><code>ver-spät-ung</code></p>
7
New cards

die Einladung

ein(into) + ladung(space)

<p>ein(into) + ladung(space)</p>
8
New cards

das Mittagessen

der Mittag, das essen

<p>der Mittag, das essen</p>
9
New cards

gesund

healthy

<p>healthy</p>
10
New cards

die Lust

“I don't feel like it" or "I'm not in the mood."

<p>“I don't feel like it" or "I'm not in the mood."</p>
11
New cards

der Wald

Jungle/Forest

<p>Jungle/Forest</p>
12
New cards

wiederholen

wieder - again, holen - fetch/get

<p>wieder - again, holen - fetch/get</p>
13
New cards

bestimmt

Haben Sie eine bestimmte Frage?
Luca kommt bestimmt auch mit.
(definitely, adv.), (specific, adj.)

<p>Haben Sie eine <strong>bestimmte</strong> Frage?<br>Luca kommt <strong>bestimmt</strong> auch mit.<br>(definitely, adv.), (specific, adj.)</p>
14
New cards

die Kopfschmerzen

  • der Kopf = the head

  • die Schmerzen = the pains

Bauchschmerzen (stomach ache)
Zahnschmerzen (tooth ache)

<ul><li><p><strong>der Kopf</strong> = the head</p></li><li><p><strong>die Schmerzen</strong> = the pains</p></li></ul><p>Bauchschmerzen (stomach ache)<br>Zahnschmerzen (tooth ache)</p>
15
New cards

durst

Möchtest du Wasser? Hast du ________?

<p>Möchtest du Wasser? Hast du ________?</p>
16
New cards

traurig

die Trauer(sadness)

antonym - glüklich (glük)

<p><strong>die Trauer(sadness)</strong></p><p><strong>antonym - glüklich (glük)</strong></p>
17
New cards

die Befehlsform

Imperative
komm, geh, sprich

<p>Imperative <br>komm, geh, sprich</p>
18
New cards

bleiben

Wie lange bleibt ihr in Khulna?

Ich bin krank und bleibe heute im Bett.
(to stay)

<p>Wie lange <strong>bleibt</strong> ihr in Khulna?</p><p>Ich bin krank und bleibe heute im Bett.<br>(to stay)</p>
19
New cards

gute besserung

die Besserung = recovery!

<p><strong>die Besserung = </strong>recovery!</p>
20
New cards

stornieren, leise, das Reisezentrum

die Reise , das zentrum

Das Reisezentrum ist der Ort, an dem man Reisen bucht oder storniert. Wenn es dort voll ist, muss man leise sein. (The travel center is the place where you book or cancel trips. If it is crowded there, you have to be quiet.)

<p>die Reise , das zentrum</p><p>Das <strong>Reisezentrum</strong> ist der Ort, an dem man Reisen bucht oder <strong>storniert</strong>. Wenn es dort voll ist, muss man <strong>leise</strong> sein. (The <strong>travel center</strong> is the place where you book or <strong>cancel</strong> trips. If it is crowded there, you have to be <strong>quiet</strong>.)<br></p>
21
New cards

das Mädchen, lustig, die Monate(der Monat)

-chen == neuter, even though Girl is feminine.

Ein lustiges Mädchen (A funny girl)

Das Mädchen ist eine lustige Person. Sie macht jeden der zwölf Monate im Jahr einen Witz. (The girl is a funny person. She makes a joke every one of the twelve months of the year.)

<p><strong>-chen == neuter, even though Girl is feminine.</strong></p><p>Ein <strong>lustiges</strong> Mädchen (A funny girl)</p><p></p><p><strong>Das Mädchen</strong> ist eine <strong>lustige</strong> Person. Sie macht jeden der zwölf <strong>Monate</strong> im Jahr einen Witz. (The <strong>girl</strong> is a <strong>funny</strong> person. She makes a joke every one of the twelve <strong>months</strong> of the year.)</p>
22
New cards

das kind, freundlich, fast

Das Kind ist fast acht Jahre alt.

(fast = almost, freundlich = friendly)

<p>Das Kind ist <strong>fast</strong> acht Jahre alt.<br><br>(fast = almost, freundlich = friendly)</p>
23
New cards

Es macht Spaß

It is fun

<p>It is fun</p>
24
New cards

beliebt

Adjektiv
Ein beliebter Sport (A popular sport) - masculine

Die beliebte Sängerin (The popular singer) - feminine

Das beliebte Buch (The popular book) - neuter

<p>Adjektiv<br><strong>Ein beliebter</strong> Sport (A popular sport) - <em>masculine</em></p><p><strong>Die beliebte</strong> Sängerin (The popular singer) - <em>feminine</em></p><p><strong>Das beliebte</strong> Buch (The popular book) - <em>neuter</em><br></p><p></p>
25
New cards

die Hauptstraße

das Haupt, die Straße

The main street

<p>das Haupt, die Straße</p><p>The main street</p>
26
New cards

im Stress

in dem Stress
ich bin im Stress (stressed)

<p>in dem Stress<br>ich bin im Stress (stressed)</p>
27
New cards

gut drauf

Ich bin gut drauf
Sie ist nicht so gut drauf
Er ist super drauf aber sie ist schlecht drauf

<p>Ich bin gut drauf<br>Sie ist nicht so gut drauf<br>Er ist super drauf aber sie ist schlecht drauf</p>
28
New cards

der Erzieher, die Erzieherin

Child Educator

29
New cards

der Ingenieur, die Ingenieurin

Engineer

30
New cards

der Krankenpfleger, die Krankenpflegerin

Nurse

31
New cards

die Arbeit

work

32
New cards

beruflich

Was machen Sie beruflich?

33
New cards

als [beruf]

Elisa sucht Arbeit als Ingenieurin

34
New cards

arbeitslos

Adjektiv
Arbeitslose(noun)

<p>Adjektiv<br><strong>Arbeitslose(noun)</strong></p>
35
New cards

der Verkäufer

Ich bin Verkäuferin. Ich verkaufe Produkte.

<p>Ich bin Verkäuferin. Ich verkaufe Produkte.</p>
36
New cards

Unterrichten, Servieren, Pflegen

Lehrer, Kellner, Pfleger

<p>Lehrer, Kellner, Pfleger</p>
37
New cards

das da

Das Cafe hier ist günstig, aber das da ist teuer.

günstig - good value

billig - cheap

teuer - expensive

<p>Das Cafe hier ist günstig, aber das da ist teuer. <br><br>günstig - good value</p><p>billig - cheap</p><p>teuer - expensive</p>
38
New cards

das Hipster-Café, das Oma-Café

neumodisch, altmodisch

hip (imported from English) - fashionable/ trendy

<p>neumodisch, altmodisch <br><br>hip (imported from English) - fashionable/ trendy</p>
39
New cards

wenige

Genteil: viele

wenige Äpfel, wenig Geld/Zeit

Nominative: Wenige Menschen verstehen das. (Few people understand that.)

Accusative: Ich kenne wenige Menschen hier. (I know few people here.)

Dative: Er spricht mit wenigen Menschen. (He speaks with few people.)

Genitive: Die Meinung weniger Menschen ist unwichtig. (The opinion of few people is unimportant.)

<p>Genteil: viele<br><br><strong>wenige</strong> Äpfel,&nbsp;<strong>wenig</strong> Geld/Zeit<br><br><strong>Nominative:</strong> <strong>Wenige</strong> Menschen verstehen das. (Few people understand that.)</p><p><strong>Accusative:</strong> Ich kenne <strong>wenige</strong> Menschen hier. (I know few people here.)</p><p><strong>Dative:</strong> Er spricht mit <strong>wenigen</strong> Menschen. (He speaks with few people.)</p><p><strong>Genitive:</strong> Die Meinung <strong>weniger</strong> Menschen ist unwichtig. (The opinion of few people is unimportant.)</p><p></p>
40
New cards

das Kaffeehaus, der Kaffeeklatsch

die Kaffeehäuser

Kaffeeklatsch = gossip with coffeee

<p>die Kaffeehäuser<br><br>Kaffeeklatsch = gossip with coffeee</p>
41
New cards

zum Mitnehmen, bitte

Said when ordering food or drinks that you do not want to consume in the restaurant or café.

<p>Said when ordering food or drinks that you do not want to consume in the restaurant or café.</p>
42
New cards

stimmt so

“It’s correct like this”
actual : Keep the change.

Machen sie ___ Euro.
Meaning: Make it ___ euros.

Usage: This is the other common way to tip. You state a total amount (bill + tip) that you want to pay. The waiter will then calculate the change based on this new total. Example: The bill is 8.50€. You say, "Machen Sie 9 Euro." You give them a 10€ note, and you get 1€ back.

<p>“It’s correct like this”<br>actual : Keep the change.<br><br>Machen sie ___ Euro.<br><strong>Meaning:</strong> Make it ___ euros. </p><p><strong>Usage:</strong> This is the <em>other</em> common way to tip. You state a total amount (bill + tip) that you want to pay. The waiter will then calculate the change based on this new total. <strong>Example:</strong> The bill is 8.50€. You say, "<strong>Machen Sie 9 Euro</strong>." You give them a 10€ note, and you get 1€ back.</p>
43
New cards

Mahlzeit!

Enjoy!

44
New cards

Pass auf dich auf

  • aufpassen = to pay attention, to watch out, to look after. It is a separable verb.

  • Pass auf = The informal command ("du") form of "aufpassen". The prefix auf- is separated.

  • auf dich = on you / for you. The preposition auf triggers the accusative case, so "du" becomes "dich".

Literally: "Watch out on yourself." -> Take care of yourself.

<p></p><ul><li><p><strong>aufpassen</strong> = to pay attention, to watch out, to look after. It is a <strong>separable verb</strong>.</p></li><li><p><strong>Pass auf</strong> = The informal command ("du") form of "aufpassen". The prefix <strong>auf-</strong> is separated.</p></li><li><p><strong>auf dich</strong> = on you / for you. The preposition <strong>auf</strong> triggers the <strong>accusative case</strong>, so "du" becomes "dich".</p></li></ul><p>Literally: "Watch out on yourself." -&gt; <strong>Take care of yourself.</strong></p>
45
New cards

die Fleischerei / die Metzgerei

das Fleisch (the meat). "-erei" denotes a place of business where something is made or sold. (Like Bäckerei from backen).
Metzger - butcher

<p><strong>das Fleisch</strong> (the meat). "-erei" denotes a place of business where something is made or sold. (Like <em>Bäckerei</em> from <em>backen</em>).<br>Metzger - butcher </p>
46
New cards

von Beruf

Was sind Sie von Beruf?
Was bist du von Beruf?
Was ist ihr Beruf?


A: "Guten Tag. Mein Name ist Schmidt. Was sind Sie von Beruf?"

B: "Guten Tag. Ich bin Verkäuferin von Beruf."

<p>Was sind Sie von Beruf?<br>Was bist du von Beruf?<br>Was ist ihr <strong><mark data-color="#NaNNaNNaN" style="color: inherit;">Beruf?</mark></strong></p><p><br>A: "Guten Tag. Mein Name ist Schmidt. Was sind Sie <strong>von Beruf</strong>?" </p><p>B: "Guten Tag. Ich bin <strong>Verkäuferin</strong> von Beruf."</p>
47
New cards

der Enkel, die Enkelin, die Enkelkinder

Die Großeltern sind stolz auf ihre Enkelkinder.

<p>Die Großeltern sind stolz auf ihre Enkelkinder.</p>
48
New cards

Der Cousin, die Cousine, der Fotograf, die Fotografin, studiert 

Mein Cousin ist kein Fotograf von Beruf, aber er studiert Fotografie an der Universität.

<p>Mein <strong>Cousin</strong> ist kein <strong>Fotograf</strong> von Beruf, aber er <strong>studiert</strong> Fotografie an der Universität.</p>
49
New cards

ein Freund vs mein Freund

Ein Freund = just friends
Mein Freund = Boyfriend

50
New cards

wichtig

Das Meeting ist wichtig.
Das ist eine wichtige Information!

51
New cards

sympathisch

Person A: Kennst du den neuen Nachbarn? (Do you know the new neighbor?)

Person B: Ja, Herr Weber. Er ist sehr sympathisch, finde ich. (Yes, Mr. Weber. I find him very likable.)


Tom’s freundin ist unsympathisch, oder?

<p><strong>Person A:</strong> Kennst du den neuen Nachbarn? (Do you know the new neighbor?)</p><p><strong>Person B:</strong> Ja, Herr Weber. Er ist sehr <strong>sympathisch</strong>, finde ich. (Yes, Mr. Weber. I find him very likable.)<br><br><br>Tom’s freundin ist unsympathisch, oder? </p>
52
New cards

Nervig, die Nervensäge 

Person A: Was ist los? Du siehst gestresst aus. (What's wrong? You look stressed.)

Person B: Ach, der Drucker funktioniert schon wieder nicht. Das ist so nervig! (Ugh, the printer isn't working again. It's so annoying!)

Parent: Räumst du bitte dein Zimmer auf? (Will you please clean up your room?)

Child: Später... (Later...)

Parent (playfully): Du kleine Nervensäge! Mach es bitte jetzt. (You little pest! Please do it now.)

<p><strong>Person A:</strong> Was ist los? Du siehst gestresst aus. (What's wrong? You look stressed.) </p><p><strong>Person B:</strong> Ach, der Drucker funktioniert schon wieder nicht. Das ist so <strong>nervig</strong>! (Ugh, the printer isn't working again. It's so <strong>annoying</strong>!)<br><br><strong>Parent:</strong> Räumst du bitte dein Zimmer auf? (Will you please clean up your room?) </p><p><strong>Child:</strong> Später... (Later...)</p><p><strong>Parent (playfully):</strong> Du kleine <strong>Nervensäge</strong>! Mach es bitte jetzt. (You little <strong>pest</strong>! Please do it now.)</p>
53
New cards

blöd

Anna: Oh nein! Ich habe mein Handy zu Hause vergessen. (Oh no! I forgot my phone at home.)

Felix: Das ist blöd. Wir brauchen es für die Tickets. (That's annoying. We need it for the tickets.)

<p><strong>Anna:</strong> Oh nein! Ich habe mein Handy zu Hause vergessen. <strong>(Oh no! I forgot my phone at home.)</strong></p><p><strong>Felix:</strong> Das ist blöd. Wir brauchen es für die Tickets. <strong>(That's annoying. We need it for the tickets.)</strong></p>
54
New cards

relativ, langweilig, arrogant

Julia: Wie fandest du den Vortrag? (How did you find the lecture?)

Marko: Puh, ehrlich gesagt war er relativ langweilig. (Phew, honestly it was relatively boring.)

Julia: Ja, und der Redner wirkte auch ziemlich arrogant, fand ich. (Yes, and the speaker also seemed quite arrogant, I thought.)

<p><strong>Julia:</strong> Wie fandest du den Vortrag? <strong>(How did you find the lecture?)</strong></p><p><strong>Marko:</strong> Puh, ehrlich gesagt war er <strong>relativ langweilig</strong>. <strong>(Phew, honestly it was relatively boring.)</strong></p><p><strong>Julia:</strong> Ja, und der Redner wirkte auch ziemlich <strong>arrogant</strong>, fand ich. <strong>(Yes, and the speaker also seemed quite arrogant, I thought.)</strong></p>
55
New cards

die Labertasche

Anna: Hast du gestern mit Paul telefoniert? (Did you talk to Paul on the phone yesterday?)

Ben: Ja, eine ganze Stunde! Er ist so eine Labertasche, ich konnte fast nichts sagen. (Yes, for a whole hour! He's such a chatterbox, I could barely say anything.)

<p><strong>Anna:</strong> Hast du gestern mit Paul telefoniert? <strong>(Did you talk to Paul on the phone yesterday?)</strong></p><p><strong>Ben:</strong> Ja, eine ganze Stunde! Er ist so eine <strong>Labertasche</strong>, ich konnte fast nichts sagen. <strong>(Yes, for a whole hour! He's such a chatterbox, I could barely say anything.)</strong></p>
56
New cards

die Spaßbremse

  • der Spaß (the fun, joy)

  • die Bremse (the brake)

Lisa: Komm, lass uns im Regen tanzen! (Come on, let's dance in the rain!)

Tom: Bist du verrückt? Wir werden krank! (Are you crazy? We'll get sick!)

Lisa: Ach, sei doch keine Spaßbremse! (Oh, don't be such a killjoy!)

<ul><li><p><strong>der Spaß</strong> (the fun, joy)</p></li><li><p><strong>die Bremse</strong> (the brake)</p></li></ul><p></p><p><strong>Lisa:</strong> Komm, lass uns im Regen tanzen! <strong>(Come on, let's dance in the rain!)</strong></p><p><strong>Tom:</strong> Bist du verrückt? Wir werden krank! <strong>(Are you crazy? We'll get sick!)</strong></p><p><strong>Lisa:</strong> Ach, sei doch keine <strong>Spaßbremse</strong>! <strong>(Oh, don't be such a killjoy!)</strong></p>
57
New cards

der Klugscheißer

Stefan: Das Auto fährt mit 100 km/h. (The car is going 100 km/h.)

Martin: Eigentlich sind es 98,7 km/h, wenn man es genau nimmt. (Actually, it's 98.7 km/h, if you want to be precise.)

Stefan: Oh Mann, sei nicht immer so ein Klugscheißer! (Oh man, don't always be such a know-it-all!)

<p><strong>Stefan:</strong> Das Auto fährt mit 100 km/h. <strong>(The car is going 100 km/h.)</strong></p><p><strong>Martin:</strong> <em>Eigentlich</em> sind es 98,7 km/h, wenn man es genau nimmt. <strong>(<em>Actually</em>, it's 98.7 km/h, if you want to be precise.)</strong></p><p><strong>Stefan:</strong> Oh Mann, sei nicht immer so ein <strong>Klugscheißer</strong>! <strong>(Oh man, don't always be such a know-it-all!)</strong></p>
58
New cards

der Korinthenkacker

Chef: Der Bericht ist gut, aber hier auf Seite 42 ist ein Komma falsch gesetzt. (The report is good, but here on page 42, a comma is placed incorrectly.)

Mitarbeiter (Muttering to another colleague): Wegen einem Komma? Er ist so ein Korinthenkacker. (Because of one comma? He is such a nitpicker.)

<p><strong>Chef:</strong> Der Bericht ist gut, aber hier auf Seite 42 ist ein Komma falsch gesetzt. <strong>(The report is good, but here on page 42, a comma is placed incorrectly.)</strong></p><p><strong>Mitarbeiter (Muttering to another colleague):</strong> Wegen einem Komma? Er ist so ein <strong>Korinthenkacker</strong>. <strong>(Because of one comma? He is such a nitpicker.)</strong></p>
59
New cards

Das ist mir Wurst!

a sausage has two ends that look identical ("Wurstzipfel"), so it doesn't matter which end you start with—it's "all the same.

Franka: Wollen wir heute Abend Pizza oder Pasta essen? (Do we want to eat pizza or pasta tonight?)

Heiko: Puh, ich habe auf beides Appetit. Das ist mir Wurst! Such du etwas aus. (Phew, I have an appetite for both. It's all the same to me! You pick something.)

<p>a sausage has two ends that look identical ("Wurstzipfel"), so it doesn't matter which end you start with—it's "all the same.<br><br><strong>Franka:</strong> Wollen wir heute Abend Pizza oder Pasta essen? <strong>(Do we want to eat pizza or pasta tonight?)</strong></p><p><strong>Heiko:</strong> Puh, ich habe auf beides Appetit. <strong>Das ist mir Wurst!</strong> Such du etwas aus. <strong>(Phew, I have an appetite for both. It's all the same to me! You pick something.)</strong></p>
60
New cards

eine Extrawurst

This idiom comes from old butcher shops (Metzgereien). A butcher might give a favored customer or a child a small, extra sausage as a special treat or a free sample. This act of getting something special that others didn't evolved into a metaphor for any kind of preferential treatment.

Teamleiter: Das Meeting ist für alle morgen um 9 Uhr. (Team Lead: The meeting is for everyone tomorrow at 9 AM.)

Mitarbeiter: Kann ich vielleicht um 10 Uhr kommen? Ich schlafe gern lange. (Employee: Can I maybe come at 10 AM? I like to sleep in.)

Teamleiter (to another colleague): Unglaublich. Er will immer eine Extrawurst. (Team Lead (to another colleague): Unbelievable. He always wants special treatment.)

<p>This idiom comes from old butcher shops (<code>Metzgereien</code>). A butcher might give a favored customer or a child a small, extra sausage as a special treat or a free sample. This act of getting something special that others didn't evolved into a metaphor for any kind of preferential treatment.<br><br><strong>Teamleiter:</strong> Das Meeting ist für alle morgen um 9 Uhr. <strong>(Team Lead: The meeting is for everyone tomorrow at 9 AM.)</strong></p><p><strong>Mitarbeiter:</strong> Kann ich vielleicht um 10 Uhr kommen? Ich schlafe gern lange. <strong>(Employee: Can I maybe come at 10 AM? I like to sleep in.)</strong></p><p><strong>Teamleiter (to another colleague):</strong> Unglaublich. Er will immer <strong>eine Extrawurst</strong>. <strong>(Team Lead (to another colleague): Unbelievable. He always wants special treatment.)</strong></p>
61
New cards

Hast du Tomaten auf den Augen?

Alex: Wo ist mein Handy? Ich kann es einfach nicht finden! (Where is my phone? I just can't find it!)

Ben: Alex, du hältst es in deiner Hand. (Alex, you're holding it in your hand.)

Alex: Oh.

Ben: Hast du Tomaten auf den Augen? (Are you blind?)

<p><strong>Alex:</strong> Wo ist mein Handy? Ich kann es einfach nicht finden! <strong>(Where is my phone? I just can't find it!)</strong></p><p><strong>Ben:</strong> Alex, du hältst es in deiner Hand. <strong>(Alex, you're holding it in your hand.)</strong></p><p><strong>Alex:</strong> Oh.</p><p><strong>Ben:</strong> <strong>Hast du Tomaten auf den Augen?</strong> <strong>(Are you blind?)</strong></p>
62
New cards

Da haben wir den Salat!

Vater: Fass die heiße Tasse nicht an! Du verbrennst dich! (Father: Don't touch the hot cup! You'll burn yourself!)

Kind: Ich bin vorsichtig! (Touches the cup anyway) Aua! Ich habe alles verschüttet! (Child: I'm being careful! (Touches the cup anyway) Ow! I spilled everything!)

Vater: Siehst du. Da haben wir den Salat! (Father: You see. Now we're in a mess!)

63
New cards

Ein schönen Tag noch

  • (Ich wünsche Ihnen/dir)... - (I wish you)... — This part is implied and left out.

  • Einen schönen Tag - a nice day. This is the direct object of the implied verb "wünschen," which is why it's in the accusative case.

(At a bakery checkout)

Verkäufer (Cashier): Das macht dann 4 Euro 50, bitte. (That will be 4 euros 50, please.)

Kunde (Customer): Hier, bitte. (Here you go.)

Verkäufer: Danke! Auf Wiedersehen und einen schönen Tag noch! (Thanks! Goodbye and have a nice day!)

Kunde: Danke, gleichfalls! (Thanks, you too!)

<ul><li><p><strong>(Ich wünsche Ihnen/dir)...</strong> - (I wish you)... — This part is implied and left out.</p></li><li><p><strong>Einen schönen Tag</strong> - a nice day. This is the direct object of the implied verb "wünschen," which is why it's in the <strong>accusative case</strong>.</p></li></ul><p></p><p><em>(At a bakery checkout)</em></p><p><strong>Verkäufer (Cashier):</strong> Das macht dann 4 Euro 50, bitte. <strong>(That will be 4 euros 50, please.)</strong></p><p><strong>Kunde (Customer):</strong> Hier, bitte. <strong>(Here you go.)</strong></p><p><strong>Verkäufer:</strong> Danke! Auf Wiedersehen und <strong>einen schönen Tag noch!</strong> <strong>(Thanks! Goodbye and have a nice day!)</strong></p><p><strong>Kunde:</strong> Danke, gleichfalls! <strong>(Thanks, you too!)</strong></p>
64
New cards

die Gescwister , Einzelkind

Anna: Hast du Geschwister?

Ben: Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Und du?

Anna: Nein, ich habe keine Geschwister. Ich bin Einzelkind.

<p><strong>Anna:</strong> Hast du Geschwister? </p><p><strong>Ben:</strong> Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Und du? </p><p><strong>Anna:</strong> Nein, ich habe keine Geschwister. Ich bin Einzelkind.</p>
65
New cards

das Haustier, die Haustiere

das Haus (the house) + das Tier (the animal) = "the house animal"

Anna: Hast du Haustiere?

Ben: Ja, ich habe zwei Haustiere. Einen Hund und einen Kater. Und du?

Anna: Nein, ich habe keine Haustiere.

<p><em>das Haus</em> (the house) + <em>das Tier</em> (the animal) = "the house animal"<br><br><strong>Anna:</strong> Hast du <strong>Haustiere</strong>? </p><p><strong>Ben:</strong> Ja, ich habe zwei <strong>Haustiere</strong>. Einen Hund und einen Kater. Und du?</p><p><strong>Anna:</strong> Nein, ich habe keine <strong>Haustiere</strong>.</p>
66
New cards

der Vogel, die Vögel

Maria: Schau! Ein Vogel sitzt auf dem Baum. (Look! A bird is sitting on the tree.)

Lukas: Oh ja! Und hör mal, die anderen Vögel singen. (Oh yes! And listen, the other birds are singing.)

Maria: Was für ein schöner Gesang! (What a beautiful song!)

<p><strong>Maria:</strong> Schau! Ein <strong>Vogel</strong> sitzt auf dem Baum. (Look! A bird is sitting on the tree.) </p><p><strong>Lukas:</strong> Oh ja! Und hör mal, die anderen <strong>Vögel</strong> singen. (Oh yes! And listen, the other birds are singing.)</p><p> <strong>Maria:</strong> Was für ein schöner Gesang! (What a beautiful song!)</p>
67
New cards

Hast du einen Vogel?

Jonas: Ich fahre mit dem Fahrrad von Berlin nach München. In zwei Tagen! (I'm riding my bike from Berlin to Munich. In two days!)

Lena: Was? Hast du einen Vogel? Das ist unmöglich! (What? Are you crazy? That's impossible!)

It comes from an old belief that a person acting strangely must have a small bird (einen kleinen Vogel) living and chirping inside their head, causing their crazy thoughts.

Du hast eine Meise = you have gone nuts

Bei dir peipt’s wohl! = same meaning.

peipt’s = it chirps. wohl = assume.
Sag mal = tell me.

Du spinnst wohl! = you must me crazy

Ich glaub, ich spinne! = I think , I am being crazy

<p><strong>Jonas:</strong> Ich fahre mit dem Fahrrad von Berlin nach München. In zwei Tagen! (I'm riding my bike from Berlin to Munich. In two days!) </p><p><strong>Lena:</strong> Was? <strong>Hast du einen Vogel?</strong> Das ist unmöglich! (What? Are you crazy? That's impossible!)</p><p></p><p>It comes from an old belief that a person acting strangely must have a small bird (<em>einen kleinen Vogel</em>) living and chirping inside their head, causing their crazy thoughts.<br><br>Du hast eine Meise = you have gone nuts</p><p>Bei dir peipt’s wohl! = same meaning.</p><p>peipt’s = it chirps. wohl = assume. <br>Sag mal = tell me.<br><br>Du spinnst wohl! = you must me crazy<br><br>Ich glaub, ich spinne! = I think , I am being crazy</p>
68
New cards

das Pferd, die Pferde

Back: Leo: Was ist dein Lieblingstier? (What is your favorite animal?)

Mia: Mein Lieblingstier ist das Pferd. Ich finde Pferde so elegant. (My favorite animal is the horse. I find horses so elegant.)

Leo: Ja, sie sind sehr schöne Tiere. (Yes, they are very beautiful animals.)


পফেয়ার্ট, পফেয়ার্ডে

<p><strong>Back:</strong> <strong>Leo:</strong> Was ist dein Lieblingstier? (What is your favorite animal?) </p><p><strong>Mia:</strong> Mein Lieblingstier ist das <strong>Pferd</strong>. Ich finde <strong>Pferde</strong> so elegant. (My favorite animal is the horse. I find horses so elegant.)</p><p><strong>Leo:</strong> Ja, sie sind sehr schöne Tiere. (Yes, they are very beautiful animals.)</p><div data-type="horizontalRule"><hr></div><p>পফেয়ার্ট, পফেয়ার্ডে</p>

Explore top flashcards

Homeostasis
Updated 282d ago
flashcards Flashcards (194)
French Health
Updated 974d ago
flashcards Flashcards (41)
PERDEV
Updated 1041d ago
flashcards Flashcards (92)
NSE Level 2 - World
Updated 982d ago
flashcards Flashcards (267)
Homeostasis
Updated 282d ago
flashcards Flashcards (194)
French Health
Updated 974d ago
flashcards Flashcards (41)
PERDEV
Updated 1041d ago
flashcards Flashcards (92)
NSE Level 2 - World
Updated 982d ago
flashcards Flashcards (267)