1/136
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Pretend
притворяться, делать вид
load up on something
Закупаться, загружаться, загребаться
I will never bother you
Я никогда не буду беспокоить тебя
Bother smb
беспокоить кого-то
I will crawl away for good
Я уползу отсюда навсегда
For good
навсегда (не always)
hang sb out to dry
Отставить кого-то на произвол судьбы
You hang me out to dry
Ты оставила меня на произвол судьбы
I'll take advantage
Я воспользуюсь преимуществом
take advantage
воспользоваться преимуществом
crown of thorns
терновый венец
She should have worn the crown of thorns
Она должна была носить терновый венец
sliver
кусочек, щепка, осколок
Gramma, take me home
Бабушка, забери меня домой
I had to eat Mashed potatoes and stuff like that
Мне пришлось там обедать пюре и всем таким
mashed potatoes
картофельное пюре
for this gift I feel blessed
За этот дар я чувствую себя благословлённым
Bless
благословлять
contagious
заразный
I feel contagious
Чувствую себя заразным
dowsed in mud
Окунувшись в грязь
soaked in bleach
вымоченный в отбеливателе
Soak
замачивать, пропитывать, смачивать
Bleach
отбеливатель
Daze
изумление
Light a candle in a daze
Зажги свечу в изумлении
Reproductive glands
Репродуктивные железы
Bruises on the fruit
Синяки на фруктах
Bruise
синяк, ушиб
In bloom
В расцвете
Bloom
цветение
pisces
Рыбы (знак зодиака)
She eyes me like a pisces when I am weak
Когда я слаб она смотрит на меня как рыбы
eye smb
пристально разглядывать кого-то
Meat-eating orchids forgive no one
Плотоядные орхидеи никого не прощают
Meat-eating
плотоядный
Orchids
орхидеи
umbilical noose
Петля пуповины
Noose
петля
Umbilical
пупочный, пуповина
Pit-Trap
Яма-ловушка
Pit
яма
I'll kiss your open sores
Я буду целовать твои открытые раны
Open sore
открытая рана
inhale
вдыхать
Help me inhale
Помогите мне вдохнуть
mend
чинить, ремонтировать
And mend it with you
И почините это вместе с собой
hangover
похмелье
I have a hangover
у меня похмелье
soothe the burn
Смягчить ожог
Soothe
успокаивать, смягчать
stain
пятно, пачкать
Is there another reason for your stain
Есть ли другая причина появления пятен?
recess
перемена (в школе)
No recess
Без перемен
Buzz
жужжать, эйфория
love buzz
Любовный кайф
Accept ridicule of friends
Принимать насмешки друзей
My whole existence is for your amusement
Все моё существование предназначено для вашего развлечения
Amusement
развлечение
Ridicule
насмешка, высмеивать
This is out of our range
Это вне нашей досягаемости
Range
диапазон
Creep (глагол)
ползать, ползти
Creep (сущ)
Слизняк, гад
Negative creep
негативный слизняк
Scoff (сущ)
Посмешище
Scoff (глагол)
Издеваться, насмехаться
swap meet
блошиный рынок, барахолка
driftwood
коряги, выброшенные морем
burlap
брезент
indecision
нерешительность, колебание
Wake me up with indecision
Разбуди меня нерешительностью
mighty
могущественный
Help me trust your mighty wisdom
Помоги мне довериться твоей могучей мудрости
Is he in an easychair?
Он в мягком кресле?
Seal it in a box
Запечатайте его в коробку
seal (verb)
запечатывать, плотно закрывать
The preacher said: "Don't have nothin' for you"
Проповедник говорил: "Нет ничего для тебя"
Preacher
проповедник, священник
sincerity
искренность, откровенность
Portray
изображать
Portray sincerity
Изображать искренность
Act out of something
Действовать исходя из чего-то
Act out of loyalty
Действуй из чувства верности
Wish away the pain
желать избавиться от боли
wish away sth
Желать избавиться / отречься от чего-л.
Bland, boring, plain
Пресный, скучный, незамысловатый
Bland
пресный, безвкусный
Bland food
пресная, безвкусная еда
restitution
возмещение ущерба
Hold me down is restitution
Удерживать меня - это возмещение ущерба
Downer
депрессант, зануда, нытик
Hebrew
иврит
Gallon
галлон (мера жидких и сыпучих тел; английский галлон = 4,54 л; американский = 3,78 л)
Strip
полоса
Tourette's syndrome
Синдром Туретта
Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip
Галлоны медицинского спирта проходят через полосу
Distill
очищать