1/85
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
linguistic gaslighting
highlights a lingustic behavior as a deliberate and non-sensible choice
correlates to vocal frye
word rage
responding to variation with anger or violence
“pilotless drone”
linguistic shaming
highlighting some linguistic behavior as a reason for ridicule or shame
folk linguistics
variation is bad — language is a choice
distorted observation
women say “like” too much
distorted attribution
“like” is disfluent and inarticulate
standard variety
a variety of a language that is assigned elevated status among a set of similar varieties
prescriptivism
the imposition of a particular set of rules for grammar and word usage, for the purpose of maintaining an idealized standard
orgins — enlightenment era
used to justify lingusitic shaming
prescriptive grammar
a claim that some arrangement of words is “bad grammar” and should be avoided in favor of some alternative
prescription
fewer, not less, with countable nouns
regionalism
differences in language variety along geographic dimensions
isogloss
a geographic boundary that distinguishes word usage
phonological differences
accent
perceptual dialectology methods
survey and map labeling
salient features
shibboleth and chain shift
chain shift
a series of related innovations in vowel incidence, like a chain reaction
norther cities and southern chain shifts
shibboleth
a salient property of a diff dialect that people notice (to the exclusion of other less salient differences)
southern “drawl”
longer vowels (but shorter consonants) which gives illusion of slow rate of speech
symbolic revalorozation
attitudes about language stand in for attitudes about people that use that language
AAVE aspect
grammatical expression of duration of time
OUSD affair
adopt Ebonics as label and recognize it as different from standered english
use ebonics to teach standered english
BUT
media, public, political reaction → widly negative
zimmerman trial
profile driven murder trail of george zimmerman
key witness — rachel jeantel
AAVE and creole speaker — jury didn’t beilive her and miscomprehension
“word gap” discourse
pseudo-scientific claim that low SES kids recive insufficient “high quality lanuage input”
differences in speech and lanuage behavior as deficit
creolist hyothesis
AAVE is descendant if a creole variety
and has converged w/ other kinds of english
creole
a language evolved from pidgin
pidgen
trade language — vocab borrowed from lexifier lanuage
anglicist hypothesis
aka dialectologist
claim — AAE was once more like white varieties of southern english has diverged since
substratum hypothesis
AAE shows “language transfer”
symbolic revalorization
leaning on a lingustic trait to discriminate
language contact
the use of more than one variety by groups in sociological contact
heritage language
a language used by earlier generations (and possible contemporary)
features of chicanx english
higher rate of non-standered structures
other accent features that aren’t spanish orgin
initial s + consonant
consonant cluster simplification
non-Salient Features
subtle
salient features
easily noticeable
assimilationist ideology — about spanish
a threat to english
features of chicanx english
higher rate of non-standered structures
other accent features that aren’t spanish orgin
initial s + consonant
consonant cluster simplification
L1
refers to individuals who learned a language since birth
L2
individuals leanring language later in life other than L1
heritage speakers
individuals raised in a home where non-dom language is spoken
language crossing
the use of linguistic features associated with a group to which the speaker doesn’t belong w/o actually speaking that other variety
mock spanish
use of spanish or quasi-spanish by american english speakers
indexation — mock spanish
direct → street smarts
indirect → cheapness, dirtiness, other stereotypes
mock spanish — forms
creation of non-spanish words and phrases using spanish grammatical forms
ex) no problemo, frendo
mock spanish — functions
semantic pejoration; a pos or neutral spanish word becomes a less positive or lower valued term in mock spanish
ex) adios as dismissive, borrowing negative words
anglo spanish
loan word spanish
nouvelle spanish
mock spanish (hill article)
each is distinct from actual bilingualism
M/F differences
little boys and girls already predisposed to gendered ways of speech
face saving technique
politeness in requests — “would you mind” “if you don’t mind”
verbal hygiene
like perecriptivism
people trying to regulate speech
reality of M/F differences
cameron’s argument
“hygiene” problematizes women’s speech
real problem → attitudes about gender
tag questions
“you’re going to dinner, aren’t you?”
question requests
“why don’t you open the door?”
discourse marking
for like — occurs before new info, before quoted internal thought, and before quotation of speech
empirical observation for “dude”
dude plays an additional role in discourse — enhances speech
an exclamation, reference, or addressor
index
social meaning of an item
FEP
fluent english proficient
many have a nonnative accent
count as “bilingual” in english and native language
LEP
limited english proficient
has difficultly speaking and understanding english
limited knowledge of english grammar and basic phonology
non native speaker may have..
have clearly nonnative phonology and grammar
or have nonnative accent but native like grammar
or have native like phonology and grammar
learners english
the unsystematic use of english by LEP nonnative speakers
negative ideological attitudes of NNS
assume language proficiency is a choice
place communicative burden on NNS
problematizing of NNS
NNS contributions as inappropriate
implicit bias — rubin and smith (1990)
matched-guise w/ recordings and photos
listeners’ comprehension of speech varies w/ visual cues
perceptual methodology
participants listened to recordings of speakers
rated each speaker for likelihood of ethnicity
all speaker were koren, and the listens had to discern which speakers they thought were koren
korean american participants rated differently
others relied on preconceptions
way of teaching L2
sheltered programs, two-way programs, mainstreaming
ESL
english as a second language
TESOL
teaching english to speakers of other languages
TEFL
teaching english as a foreign language
sheltered ESL
1st core subjects taught in heritage language, alongside ESL classes, teach children to read in L1
2nd math and science taught in english
3rd all classes taught in english
mainstreaming
all core subjects taught in english, from day one
teaching spanish-speaking student to read english on english
political ESL teaching myths
sheltered ESL delays english acquisition
immersion more successful, faster
bilingual education promotes heritage language at the expense of english acquisition
california prop 227
prohibited bilingual education, only using mainstreaming
institutionalized
encoded in policy and/or systematic practices
language shift
a community gradually replaces its heritage language with some external hegemonic language
language loss
replaces terms like death or extinction
diasporic loss
ideologies of NA language
policy
problematizes heritage language usage
folk linguistic stereotyping
presents and highlights through film
fictionalized
dramatic representations of language
use of linguistic variety as a dramatic tool
fictional depictions of language
“hollywood injun english” in film and tv
simplification
awkward tenses
HIE fictions
over formalized features
object pronoun overuse
appropriation of inauthentic language traits by non-authentic users
same ideology enables racist mascots
actual AIE patterns
widely variable
eg ute english pronoun deletion
must be before an auxiliary-main verb sequence
auxiliary must be able to contract or delete
navajo english — some nouns without articles
topicalization / “dislocation”
language maintenance
addition problem with science argument — overemphasis of uniqueness of languages
lexical profusion
having a great many words to refer to a concept or property
lexical gaps
having no word in the lexicon to refer to a concept
relativism
language are adapted to culture
languages express the same reality in different ways
claim — the culture has no need to count, and the language has adapted to reflect that
culture shapes language and thought
determinism
language restricts thought (and culture)
hypothesis — the structure of a language determines and limits categorization, memory, and perception
a theory often repeated as facts
claim — the many words for snow allow inuit to perceive finer distinctions of snow than other cultures can
sapir
linguistic relativism
the “formal completeness” of a language
every language does what its users need it to do
exoticization
a false claim about a language
a false claim that a particular feature is unique to a language
an exaggerated inference about the (casual/directional) effect of a language’s structure on culture or thought
highlights self as being normal