สัก
________ (sàk) is an adverb that means "just "or "at least,
Thailand
When the meter is running properly, taxi fares in ________ are quite reasonable.
พูดภาษาไทยได้
When there is an object connected to the verb, ได้ (dâai) comes after the object, as in ________ (phûut phaa- sǎa- thai dâai), meaning "can speak Thai ..
negative statements
In ________, it means "not at all "or "not in the least ..
verb ได้
The ________ (dâai), meaning "can "or "to be able to, "follows other verbs or phrases to state that something is possible.
citizens of Thailand
The ________ employ a number of other modes of hired transportation that you might be unfamiliar with.
พูดภาษาไทยได้ไหม (phûut phaa-sǎa-thai dâai mǎi)
"Can you speak Thai?"
พูดได้นิดหน่อย (phûut dâai nít-nàawy)
"I can speak it a little bit."
ผมเขียนชื่อให้คุณ (phǒm khǐian chûue hâi khun)
"I write the name for you."
สตีฟซื้อตั๋วให้ดิฉัน (sà-dtíip súue dtǔa hâi dì-chǎn)
"Steve bought a ticket for me."
ขอเขียนชื่อร้านอาหารให้หน่อย (khǎaw khǐian chûue ráan-aa-hǎan hâi nàawy)
"Please write the name of the restaurant [for me]."
ช่วยซื้อน้ำส้มให้หน่อย (chûuai súue nám-sôm hâi nàawy)
"Please buy orange juice [for me]."
ได้ (dâai)
can; to be able to
พูด (phûut)
speak
พูดได้ (phûut dâai)
can speak
พูดภาษาไทยได้ (phûut phaa-sǎa-thai dâai)
can speak Thai
ไหม (mǎi)
question particle
พูดภาษาไทยได้ไหม (phûut phaa-sǎa-thai dâai mǎi)
Can you speak Thai?
ได้ (dâai)
Yes, I can
พูดได้ (phûut dâai)
Yes, I can speak
พูดไม่ได้ (phûut mâi dâai)
No, I can’t speak
พูดไม่ได้เลย (phûut mâi dâai looei)
I can't speak it at all.
พูดได้นิดหน่อย (phûut dâai nít-nàawy)
I can speak it a little bit.
ไปที่ไหน (bpai thîi-nǎi)
ไปไหน (bpai nǎi)
Where to?; Where are you going?
ไปที่... (bpai thîi...)
Go to… + (location)
ไม่เชิง (mâi-chooeng)
not exactly in that way
แค่นิดหน่อย (khâae nít-nàawy)
just a little
แค่ (khâae)
just; only
แค่ (khâae)
manner; technique
นิดหน่อย (nít-nàawy)
a little bit
เลย (looei)
It adds a matter-of-fact emphasis to verbs and adjectives.
ให้ (hâi)
to give
ผมเขียนชื่อให้คุณ (phǒm khǐian chûue hâi khun)
I write the name for you.
สตีฟซื้อตั๋วให้ดิฉัน (sà-dtíip súue dtǔa hâi dì-chǎn)
Steve bought a ticket for me.
ช่วย (chûuai)
to help
หน่อย (nàawy)
little
ขอเขียนชื่อร้านอาหารให้หน่อย (khǎaw khǐian chûue ráan-aa-hǎan hâi nàawy)
Please write the name of the restaurant [for me].
ช่วยซื้อน้ำส้มให้หน่อย (chûuai súue nám-sôm hâi nàawy)
Please buy orange juice [for me].
รอสักครู่ (raaw sàk-khrûu)
Please wait a moment
รอ (raaw)
to wait
สัก (sàk)
just; at least
ครู่ (khrûu)
a moment
...ให้หน่อย (...hâi nàawy)
This is an expression we add to the end of a sentence to form a request.