Leftovers - CI II Weeks 1-4

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/23

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

24 Terms

1
New cards

Do you understand that the legal effect of a plea of no contest shall be the same as that of a plea of guilty except that the plea may not be used against you as an admission in any civil suit based upon or growing out of the act upon which this criminal prosecution is based?

¿Entiende que el efecto legal de una delcaración de no me opongo es el mismo que el de una declaración de culpable, salvo que la declaración no puede ser utilizada en su contra como una aceptación de culpabilidad en una demanda que se base o se origine en los hechos en que se fundamenta este procesamiento penal?

2
New cards

to the process of the court, to compel the attendance of witnesses on your behalf.

to present evidence on your behalf in defense of this charge.

la facultad citatoria judicial para obligar la presentación de testigos que declaren en su favor.

desahogar pruebas a su favor para defenderse de esta acusación.

3
New cards

Do you realize that by pleading no contest, you give up this right and admit the commission of the crime charged?

¿Se da cuenta queal declararse no me opongo, usted cede a este derecho y acepta haber cometido el delito imputado en su contra?

4
New cards

Do you understand that after you have served your prison term you may be subject to a maximum parole period of 5 years?

¿Entiende que después de haber cumplido su plazo de reclusión puede que quede sujeto a un período máximo de libertad preparatoria de 5 años?

5
New cards

Furthermore, the defense and the prosecution agreed that this time should be served in county jail.

Además, la defensa y la Procuraduría acordaron que este plazo debería ser cumplido en la cárcel pública municipal.

6
New cards

Ms. Cejas, do you stipulate that this is the factual basis for the plea?

Srta. Cejas, ¿está de acuerdo que esta es la base fáctica en que se fundamenta la declaración?

7
New cards

If you were, do you understand that your probation or parole could be revoked as a result of your plea today and that you can be sentenced on that case to the maximum term?

Si estuviera, ¿entiende que su libertad a prueba o preparatoria podría ser revocada como consecuencia de su declaración de hoy y que a usted se le podría imponer hasta una condena máxima en esa causa?

8
New cards

Conditional plea

Declaración condicionada

9
New cards

You are further advised that the conditional plea we are discussing, namely the plea of guilty to Count I, will not be binding on the Superior Court judge whom you appear for sentencing.

Además se le informa que la declaración condicionada que estamos tratando, a saber la declaración de culpable al cargo número uno, no será vinculante para el juez del Tribunal Superior ante quien usted comparecerá para la imposición de la condena.

10
New cards

If that judge disapproves of the plea and conditions, you will be permitted to withdraw your plea of guilty, your not guilty plea will be re-entered, all dismissed charges, if any, will be reinstated, and your case will be scheduled for a preliminary hearing.

Si ese juez desaprueba la delcaración y las condiciones, se le permitirá retirar su declaración de culpable, su declaración de de no culpable será presentada nuevamente, todas las imputaciones sobreseídas, en caso que hubiera alguna, serán promovidas nuevamente y se programará la fecha de la audiencia preliminar.

11
New cards

Have you or anyone else been threatened in any way to get you to plead guilty?

¿Ha usted o alguien más sido amenazado de alguna manera para que usted se declare culpable?

12
New cards

I find that there is a factual basis for the plea.

Determino que hay una base fáctica para fundamentar la declaración.

13
New cards

To the disclosure of evidence to be used against you.

A la revelación de pruebas a usarse en su contra.

14
New cards

Before admitting to violating your probation, do you have any questions about what you are doing today?

Antes de aceptar haber incumplido la libertad a prueba, ¿tiene alguna pregunta sobre lo que estamos haciendo hoy?

15
New cards

The evidence this Court relies on to revoke his probation is his own admission that he violated the terms and conditions of his summary probation by not attending the required drug program.

Las pruebas en las que este juez se basa para revocar la libertad a prueba es la propia aceptación del acusado que él no cumplió con los términos y las condiciones de la libertad a prueba no supervisada al no asistir al programa en contra de las drogas que fue requerido.

16
New cards

The defendant is sentenced to 60 days in county jail. The defendant is remanded to the custody of the sheriff.

Al acusado se le impone una condena de 60 días en la cárcel pública municipal. El acusado queda consignado a la custodia policial del alguacil judicial.

17
New cards

Mr. Rojas, you are here today for a progress report. This Court has received a report from the drug program indicating that you are attending all the sessions as required by this Court.

Sr. Rojas, usted se encuentra aquí hoy para evaluar su evolución en el programa. Este juez ha recibido un informe del programa en contra de las drogas que indica que usted asiste a todas las sesiones como se lo requirió este juez.

18
New cards

I will set a date three months from now for a second progress report.

Fijaré una fecha hoy que será en tres meses para evaluar su evolución en el programa por segunda vez.

19
New cards

I understand that any plea entered in this case may be grounds for violating probation or parole which has previously been granted to me in any other case.

Entiendo que cualquier declaración que presente en esta causa puede usarse como bases para determinar un incumplimiento de la libertad condicional o preparatoria que se me haya concedido previamente en otra causa.

20
New cards

I hereby freely and voluntarily plead _ to the following:

Por este medio y en forma libre y voluntaria me declaro _ al siguiente (delito):

21
New cards

If applicable - I understand that I have the right to enter my plea before, and to be sentenced by a judge. I give up this right and agree to enter my plea before, and to be sentenced by:

En caso que corresponda - Entiendo que tengo el derecho a presentar mi declaración y a recibir la condena ante un juez. Cedo este derecho y estoy de acuerdo en presentar mi declaración y a recibir la condena ante:

22
New cards

Check if applicable

Driving in knowing violation of a driver's license restriction, suspension, or revocation.

Marque el casillero que corresponda

Conducir siendo conciente de una restricción, suspensión o revocación de su licencia de conducir.

23
New cards

(Habitual traffic offender) - Accumulating a driving record history in knowing violation of a driver's license suspension or revocation.

(reincidente en asuntos de tránsito) - Acumulación de un historial de manejo sabiendo que tenía una suspensión o revocación en su licencia de conducir.

24
New cards

I understand that the department of Motor Vehicles (DMV) may consider any of my other convictions for DUI or reckless driving, even those that are not charged in this proceeding, and may impose a more severe license suspension or revocation as a result.

Entiendo que la Secretaría de Tránsito (DMV) puede considerar cualquiera de mis otras condenas por manejar bajo los efectos o manejar imprudentemente, aún aquellas condenas que no se imputan en esta diligencia y puede imponer una suspensión o revocación más severa de mi licencia como consecuencia de las mismas.