1/36
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Carry out
Meaning: To complete or do something as planned.
Synonyms: Do, perform, accomplish, execute, implement
Mnemonic: Imagine carrying a task like a suitcase—take it from start to finish.
Urdu: کسی منصوبے یا کام کو مکمل کرنا، نافذ کرنا
Example: They carried out the mission successfully.
taken over
Meaning: To take control or responsibility for something.
Synonyms: Control, assume, dominate, seize, capture
Mnemonic: Like one person “taking over” the driver’s seat.
Urdu: کسی چیز یا جگہ پر قابض ہونا یا کنٹرول حاصل کرنا
Example: He took over the company last year.
Bring about
Meaning: To cause something to happen.
Synonyms: Cause, lead to, produce, generate, spark
Mnemonic: Think of someone “bringing” a change “about” in the air.
Urdu: کسی چیز کا سبب بننا، وقوع پذیر بنانا
Example: She brought about change in his behavior
Beat out
Meanings & Synonyms:
Shape by hitting: Hammer, flatten
Defeat: Win, outdo, surpass
Cheat: Trick, deceive
Example 1: She beat out all the dents.
Example 2: He beat out others in the race.
Mnemonic: Beat = مارنا; Out = سب کو پیچھے چھوڑ دینا
Urdu: (1) مار مار کر درست کرنا (2) سبقت لے جانا (3) چالاکی سے محروم کرنا
Bear with
Meaning: Be patient with someone
Synonyms: Tolerate, endure, put up with
Example: Please bear with me, I’ll be quick.
Mnemonic: Imagine bearing (carrying) someone’s annoying habits.
Urdu: برداشت کرنا، صبر سے کا
م لینا
Fall back on/upon
Meaning: Rely on something when other options are gone
Synonyms: Depend on, resort to, turn to
Example: He fell back on his savings after losing his job.
Mnemonic: You "fall back" on a pillow when nothing else supports you.
Urdu: آخری سہارا لینا، انحصار کرنا
Fall through
Meaning: Fail to happen or succeed
Synonyms: Fail, collapse, miscarry, abort
Example: Our vacation plan fell through due to rain.
Mnemonic: Think of a plan falling through a hole in the floor.
Urdu: ناکام ہو جانا، پوری طرح ختم ہو
In right earnest
Meaning: In a very serious and sincere way
Synonyms: Seriously, genuinely, wholeheartedly
Example: He started his studies in right earnest.
Mnemonic: Earnest = honest + serious
Urdu: مکمل سنجیدگی اور خلوص کے ساتھ
Vested interest
Meaning: Personal benefit or selfish reason behind involvement
Synonyms: Hidden agenda, personal stake, self-interest
Example: She has a vested interest in this business.
Mnemonic: Think of someone hiding interest in their vest pocket.
Urdu: ذاتی مفاد، خود غرضی پر مبنی دلچسپی
Turn to account
Meaning: Use something for benefit or advantage
Synonyms: Utilize, make use of, take advantage
Example: He turned the delay to good account.
Mnemonic: Turning "delay" into "productivity" = using time wisely
Urdu: کسی چیز کو فائدے کے لیے استعمال کرنا
Beat the air or wind
Meaning: Try hard but achieve nothing
Synonyms: Waste effort, try in vain, be unproductive
Example: Trying to explain it to him is like beating the air.
Mnemonic: You can’t beat the air — it doesn’t hit back!
Urdu: بے سود کوشش کرنا، رائیگاں مشقت کرنا
Break a lance with
Meaning: Compete or argue, especially in a serious way
Synonyms: Challenge, oppose, engage in contest
Example: He broke a lance with the professor on politics.
Mnemonic: Imagine old knights breaking lances in battle.
Urdu: مقابلہ کرنا، دلیل یا بحث میں الجھنا
Foul play
Meaning: Dishonest or violent actions
Synonyms: Crime, cheating, violence, sabotage
Example: The police suspect foul play in his death.
Mnemonic: Like in sports, foul = illegal — same in life
Urdu: مجرمانہ کارروائی، بد دیانتی، دھوکہ دہی
Keep open house
Meaning: Be welcoming and ready to host guests anytime
Synonyms: Be hospitable, generous, friendly
Example: They keep open house during holidays.
Mnemonic: Think of a house with its door always open for guests.
Urdu: ہر وقت مہمانوں کے لیے دروازے کھلے رکھنا، مہمان نوازی کرنا
Put out of countenance
Meaning: Make someone embarrassed or confused
Synonyms: Embarrass, shame, unnerve
Example: She was put out of countenance by his rude remarks.
Mnemonic: Countenance = face; so this means losing face!
Urdu: شرمندہ یا بے چین کر دینا
Got up to kill
Meaning: Dressed very attractively or stylishly
Synonyms: Glamorous, dazzling, well-dressed, fashionable
Example: She was got up to kill at the party.
Mnemonic: Dressed so well that people say “you’re killing it!”
Urdu: شاندار طریقے سے تیار ہونا، نگاہیں خیرہ کر دینا
Have a finger in the pie
Meaning: Be involved in something, usually meddling
Synonyms: Participate, interfere, be involved, meddle
Example: He always has a finger in every pie.
Mnemonic: Imagine someone sticking their finger in every pie on the table.
Urdu: ہر معاملے میں دخل دینا، ہر کام میں مداخلت کرنا
When all is said and done / After all is said and done
Meaning: In the end; finally; after everything has been considered
Synonyms: Ultimately, finally, in conclusion, at the end of the day
Example: When all is said and done, they did their best to help.
Mnemonic: After all the talking (“said”) and doing (“done”), only the result remains.
Urdu: آخرکار، بالآخر، جب سب کچھ ہو
چکا ہو
An axe to grind
Meaning: A personal reason or selfish motive behind what someone says or does
Synonyms: Hidden agenda, personal interest, selfish motive
Example: Don’t trust him—he has an axe to grind.
Mnemonic: Think of someone sharpening an axe secretly to use it for their benefit.
Urdu: ذاتی مفاد رکھنا، پوشیدہ مقصد ہونا
Turn a new leaf
Meaning: Start fresh and behave better
Synonyms: Start over, improve, reform, change
Example: He turned over a new leaf after joining rehab.
Mnemonic: Like turning to a new page in your life’s book.
Urdu: نئی شروعات کرنا، بہتر رویہ اپنانا
Burn the candle at both ends
Meaning: Overwork or use up energy by doing too much
Synonyms: Overwork, exhaust oneself, wear out
Example: He’s burning the candle at both ends with his job and night school.
Mnemonic: A candle burns faster if lit from both sides — energy drains quickly.
Urdu: حد سے زیادہ کام کرنا، خود کو تھکا دینا
Leave in the lurch
. Leave in the lurch
Meaning: To leave someone when they need help
Synonyms: Abandon, desert, betray, let down
Example: He left me in the lurch during the crisis.
Mnemonic: Imagine someone “lurched” (stuck) and you walk away.
Urdu: مشکل وقت میں چھوڑ دینا، بے یارو مددگار چھوڑنا
Goes without saying
Meaning: So obvious that it doesn’t need to be said
Synonyms: Clearly, obviously, naturally, self-evidently
Example: It goes without saying that we support you.
Mnemonic: If it’s so clear, it doesn’t need saying.
Urdu: واضح بات، جسے کہنے کی ضرورت نہ ہو
Like a red rag to a bull
Meaning: Something that makes someone very angry
Synonyms: Provocation, trigger, irritant
Example: Mentioning her ex is like a red rag to a bull.
Mnemonic: Bulls charge when they see red = people get angry at certain things
Urdu: اشتعال دلانے والی چیز، غصہ دلانے والی بات
Not a leg to stand on
Meaning: No support for your argument or case
Synonyms: No proof, no chance, no support, baseless
Example: With no documents, he didn’t have a leg to stand on.
Mnemonic: No legs = no standing power = weak case
Urdu: کوئی دلیل یا جواز نہ ہونا، بالکل بے بنیاد ہونا
Under the thumb of
Meaning: Completely controlled by someone
Synonyms: Dominated, ruled, oppressed, submissive
Example: He’s under his wife’s thumb.
Mnemonic: Imagine someone pressing their thumb down on you — full control.
Urdu: کسی کے مکمل کنٹرول میں ہونا، زیر اثر ہونا
The writing on the wall / Handwriting on the wall
Meaning: A clear warning of danger or failure
Synonyms: Warning sign, signal of doom, omen
Example: The company’s losses were the writing on the wall.
Mnemonic: Like a message written clearly on a wall — can't ignore it.
Urdu: واضح انتباہ، تباہی کی پیش گوئی
To sow one’s wild oats
Meaning: To behave recklessly (often when young), especially in love or fun
Synonyms: Fool around, party, misbehave, be wild
Example: He spent his 20s sowing wild oats but matured later.
Mnemonic: Sow = plant seeds; wild oats = wild behavior
Urdu: نوجوانی کی فضول حرکات کرنا، آوارہ طبع ہونا
Storm in a teacup
Meaning: Making a small problem seem very big
Synonyms: Overreaction, exaggeration, fuss
Example: That argument was just a storm in a teacup.
Mnemonic: A big storm inside a tiny cup = small issue blown up
Urdu: معمولی مسئلے کو بڑھا چڑھا کر پیش کرنا
To keep late hours
Meaning: Stay up or active until late at night
Synonyms: Sleep late, be a night owl, stay up
Example: She keeps late hours because of her online job.
Mnemonic: “Late hours” = when everyone sleeps, you're still awake
Urdu: رات گئے جاگنا یا کام کرنا
To throw cold water on
Meaning: To discourage or ruin enthusiasm
Synonyms: Discourage, criticize, shut down, demotivate
Example: His boss threw cold water on his big idea.
Mnemonic: Like pouring cold water on excitement = kills the fire
Urdu: کسی کی حوصلہ شکنی کرنا، مایوس کر دینا
A cock and bull story
Meaning: A silly, made-up story that’s hard to believe
Synonyms: Lie, made-up story, tall tale, fib, nonsense
Example: He told me a cock and bull story about aliens stealing his homework.
Mnemonic: Imagine a rooster (cock) and a bull talking—would you believe them? Of course not!
Urdu: من گھڑت کہانی، ناقابلِ یقین جھوٹ
To bear the brunt of
Meaning: To suffer the worst part of something bad
Synonyms: Face, endure, take the hit, suffer, absorb
Example: The workers bore the brunt of the company’s budget cuts.
Mnemonic: Imagine brunt = blunt force hitting you first — you take the worst blow.
Urdu: سب سے زیادہ نقصان یا تکلیف سہنا، صدمہ جھیلنا
Tied to the apron-strings of
Meaning: Totally dependent on or controlled by a woman (usually mother or wife)
Synonyms: Over-dependent, controlled, dominated
Example: He's still tied to his mother’s apron strings even in his 30s.
Mnemonic: Visualize someone literally holding on to apron strings — they can’t walk away!
Urdu: ماں یا بیوی پر حد سے زیادہ انحصار کرنا، آزادی نہ ہونا
To move heaven and earth
Meaning: To do everything possible; make a great effort
Synonyms: Try your best, go all out, do whatever it takes
Example: I’ll move heaven and earth to help you succeed.
Mnemonic: Imagine moving the sky and the ground just to achieve something!
Urdu: ہر ممکن کوشش کرنا، حد سے زیادہ محنت کرنا
To blow one’s own trumpet
Meaning: To boast or talk too much about your achievements
Synonyms: Brag, boast, show off, self-praise
Example: She always blows her own trumpet about her grades.
Mnemonic: Imagine someone walking around blowing a trumpet for themselves.
Urdu: اپنی تعریفیں کرنا، شیخی بگھارنا
To rest on one’s laurels
Meaning: To stop trying because you’re satisfied with past success
Synonyms: Become lazy, stop improving, be complacent
Example: He won a medal once and now rests on his laurels.
Mnemonic: In ancient times, laurels = victory crown — now imagine sitting on them and doing nothing!
Urdu: سابقہ کامیابی پر اترانا، نئی کوشش نہ کرنا