Je peux vous débarraser?
Mag ik uw jas opbergen?
Enchanté!
aangenaam (kennis maken)
volotiers
graag
Je suis à vous dans quelques instants.
Ik ben zo bij je.
Je vous en prie.
alstublieft
Je lance un sujet.
Ik start een onderwerp.
au fait
trouwens
en fait
in feite
en effet
inderdaad
à propos
over
dites, ...
zeg eens
savez vous que ...
wist u dat ...
il paraît que ...
het lijkt erop dat ...
vous avez remarqué que ...
heeft u opgemerkt dat/ hebben jullie opgemerkt dat
j'ai entendu dire que ...
Ik heb horen zeggen dat ...
Je signale que mon tour de parole est terminé.
Ik wil erop wijzen dat mijn beurt om te spreken voorbij is.
n'est-ce pas?
is het niet?
Je voudrait changer de sujet.
Ik wil van onderwerp veranderen.
peu import
onbelangrijk
quoi qu'il en soit
Wat het ook is
terminer la conversation
het gesprek beïndigen
Je prends congé.
afscheid nemen
j'ai été ravi de vous rencontrer.
Ik was blij u te ontmoeten.
Vous m'excuserez, je dois vous laisser.
Als je me wilt excuseren, ik moet gaan.
Je vous donnerai de mes nouvelles.
Ik hou u op de hoogte.
Je vous ferai savoir qqc.
Ik zal u iets laten weten.
briser la glace
het ijs breken
le prévision
de voorspeling
du verglas
ijs (dun laagje op de weg)
pleuvoir
regenen
sombre
donker (het weer)
du brouillard
mist
des éclaircies
opklaringen (het weer)
ensoleillé
zonnig
pluvieux
regenachtig
frisquet
frissjes (het weer)
du soleil
zon
Nous sommes débordés.
Het is druk.
J'ai une semaine chargée.
Ik heb een drukke week.
Il y a beaucoup de monde dans la boutique.
Het is druk in de winkel.
Vous permettez?
Vindt u het erg, laat u toe,..?
Il n'y a pas de mal.
Het kan geen kwaad.
Comme convenu alors?
Zoals afgesproken (dan)?
Je ne m'y attendais pas du tout!
Ik had het helemaal niet verwacht!
Qu'en dites vous?
Wat zeg je ervan?
Excusez-moi, je n'en sors plus.
Excuseer mij, ik kan er niet aan uit.
je m'en doutais.
Ik vermoede het.
Il y a qqc qui cloche.
Er klopt iets niet.
Je n'y manquerai pas!
Ik zal het niet missen , ik zal het niet vergeten.
pareillement
wederzijds, ook, evenzo
Je m'en charge
Ik zorg ervoor
Où en étais-je?
Waar was ik?
à vos souhait
Naar uw wensen, gezondheid (bij niezen)
Je vous souhaite un bon rétablissement.
Ik wens u een goed herstel.
Sans aucun doute.
Zonder enige twijfel
Pas de soucis!
Maak je geen zorgen, komt in orde ...
Merci de votre compréhension
Bedankt voor uw begrip.
Je vous remercie vivement de, merci de tout cuSr
Hartelijk dank voor ...
Merci d'être venu!
Bedankt om te komen!
Merci de répondre avant la fin du mois
Gelieve voor het einde van de maand te antwoorden.
Meric d'avoir répondu avant la fin du mois.
bedant om voor het einde van de maan te antwoorden.
je suis navré.
het spijt me.
un désagrément
een ongemk, hinder
un empêchement
een verhindering, beletsel
Excusez-moi de vous interrompre.
Sorry dat ik stoor.
Merci de prevenir ...
Gelieve te verwittigen ...
Merci de ne pas garer ...
Gelieve niet te parkeren ...
Je suis trés touché, ça me fait de bien.
Ik ben erg ontroerd/geraakt, het geeft me een goed gevoel.
délicate
tactvol
Tant mieux
Zoveel te beter, laat maar
un entrtien en face-à-face
een tweegesprek
une interview
een interview
un potin
een roddel
le bouche à l'oreille
van mand tot mond berichten
un exposé
een betoog, presentatie
un discours
een redevoering, speech
un propos
een uitspraak
une réunion
een vergadering
une conversation
een gesprek
une rumeur
een gerucht
une conférence
een lezing
une calomnie
laster, kwaadsprekerij
une proposition
een voorstel
un brouhaha
rumoer
un conseil
een raad, advies
un avis
een mening
de vive voix
oog in oog
Bonjour chers collègues
dag (beste) collega's
trés chers tous
dag allen
mesdames et messieurs
dames en heren
àpres consultation auprés de ...
Na overleg met ...
Suite à notre conversation téléphonique ...
Volgend op ons telefoongesprek
En réponse à votre demande ...
In antwoord op uw verzoek ...
A la demande de ...
Op vraag van ...
A titre d'information
ter informatie
Nous avons le plaisir de ...
We hebben het genoegen om
Nous avons pris note de ...
We hebben nota genomen van ...
Nous vous remercions de votre message nous signalant ..
Dank u voor uw bericht om ons te informeren over ...
Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
We blijven tot uw beschikking voor verdere informatie.
Au moindre soucis
Bij de minste zorg