1/68
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Amīcitia nostra magna est.
Unsere Freundschaft ist groß.
Amīcitia ā puerō colitur.
Die Freundschaft wird vom Jungen gepflegt.
Annus novus venit.
Das neue Jahr kommt.
Annō tertiō pāx facta est. (Abl. temporis)
Im dritten Jahr wurde Frieden geschlossen.
Bonus vir laudātur.
Der gute Mann wird gelobt.
Hoc cōnsilium bonum est.
Dieser Plan ist gut.
Līber mihi cārus est.
Das Buch ist mir lieb.
Amīcī cārī memoriā teneor.
Ich werde an die lieben Freunde erinnert.
Cōpia frūmentī parāta est. (Gen. possessivus)
Der Vorrat an Getreide ist bereit.
Cōpiae ad urbem veniunt.
Die Truppen kommen zur Stadt. (“die Reserve”)
Magister sapientiae cupidus est. (Gen. obi.)
Der Lehrer ist begierig nach Weisheit.
Doctrīna virum ornat.
Die Bildung schmückt den Mann.
Doctrīna magistrī laudātur.
Die Gelehrsamkeit des Lehrers wird gelobt.
Dōnum amīcō datur.
Das Geschenk wird dem Freund gegeben.
Hoc dōnum est pulchrum.
Dieses Geschenk ist schön.
Fortūna bona nōn semper manet.
Gutes Glück bleibt nicht immer.
Fortūna mē vexat.
Das Schicksal plagt mich.
Fortūnae mercātōrum magnae sunt.
Die Vermögen der Händler sind groß.
Frūmentum ā servīs portātur.
Das Getreide wird von Sklaven getragen.
Hoc mihi grātum est.
Das ist mir angenehm.
Magister discipulīs grātus est.
Der Lehrer ist den Schülern willkommen.
Imperium Rōmānum magnum est.
Das Römische Reich ist groß.
Imperium magistrō datur.
Die Befehlsgewalt wird dem Feldherrn gegeben.
Inimīcus mihi nocet.
Der Feind schadet mir.
Inimīcus ab omnibus fugit.
Der Feind wird von allen gemieden.
Iniūria virum offendit.
Das Unrecht beleidigt den Mann.
Iniūriae memoria manet.
Die Erinnerung an das Unrecht bleibt.
Inopiā cibī laborāmus. (Abl. causae)
Wir leiden an Nahrungsmangel.
Littera ūna in chartā est.
Ein Buchstabe steht auf dem Blatt.
Litterae ad amīcum mittuntur.
Der Brief wird an den Freund geschickt.
Litterae Graecae discuntur.
Die griechische Literatur wird gelernt.
Nūllus puer adest.
Kein Junge ist da.
Nūllī librī in mensā sunt.
Keine Bücher liegen auf dem Tisch.
Officium civis est servāre legēs.
Die Pflicht des Bürgers ist es, die Gesetze zu bewahren.
Officium bene factum laudātur.
Der gut erfüllte Dienst wird gelobt.
Ōtium poetīs grātum est.
Muße ist den Dichtern angenehm.
Ōtiō bene utitur.
Er nutzt die Freizeit gut.
Vir probus nōn mentitur.
Der rechtschaffene Mann lügt nicht.
Improbus vir damnātur.
Der ruchlose Mann wird verurteilt.
Rāra avis est.
Es ist ein seltener Vogel. (Nominalsatz)
Sapientia magistrī laudātur.
Die Weisheit des Lehrers wird gelobt.
Eloquentia orātōris magna est.
Die Redegewandheit des Redners ist groß.
Sē laudat.
Er lobt sich.
Sē ab inimīcō servat.
Er schützt sich vor dem Feind.
Urbs incolīs vacua est.
Die Stadt ist frei von Einwohnern. (Abl. sep.)
Verum est: amīcitia est bona.
Es ist wahr: Freundschaft ist gut.
Vita brevis est.
Das Leben ist kurz.
Vita beāta laudātur.
Das glückliche Leben wird gelobt.
Magister discipulum librō dōnat.
Der Lehrer beschenkt den Schüler mit einem Buch.
Magister discipulīs adest.
Der Lehrer steht den Schülern bei.
Puer abest.
Der Junge ist abwesend.
Puer ab amīcō abest.
Der Junge ist vom Freund entfernt.
Liber omnibus prōdest.
Das Buch nützt allen.
Liber discipulīs placet.
Das Buch gefällt den Schülern.
Puer lūdum spectat.
Der Junge schaut das Spiel an.
Poēta amicōs exspectat.
Der Dichter erwartet die Freunde.
Ab iniūriā abstinēmus.
Wir enthalten uns des Unrechts.
Magister verum invenit.
Der Lehrer findet die Wahrheit.
Verum inventum est.
Die Wahrheit ist gefunden worden.
Liber ā puerō tenētur.
Das Buch wird vom Jungen gehalten.
Hodiē annus novus incipit.
Heute beginnt das neue Jahr.
Per noctem iter fēcimus.
Wir sind in der Nacht gereist.
Propter tempestātem manēmus.
Wegen des Sturms bleiben wir.
Quasi pater est.
Er ist gleichsam ein Vater.
Bene quidem dixistī.
Du hast wenigstens gut gesprochen.
Semper amīcitiam servā.
Bewahre immer die Freundschaft.
Tum virī fūgērunt.
Damals flohen die Männer.
Vērē dīcit.
Er spricht wahrhaftig.
Vērō hoc difficile est.
Freilich ist das schwierig.