1/125
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
"Ah
tú te refieres a esa torre altísima que está más allá."
"Lo que es yo
no subía hasta arriba ni loco."
"Ese sitio me da escalofríos."
"That place gives me chills."
"Por el contrario
vivir a nivel del mar en OROMAR es una gozada."
"En la región de HOENN
hay tres POKÉMON que representan el poder de la roca."
"Cada uno de ellos se esconde en lo más profundo de una cueva."
"Each one of them hides deep inside a cave."
"Esa es la historia que me contaban cuando era pequeñito."
"That’s the story they used to tell me when I was very little."
"Es lo que repetía mi abuelo
pero no tengo ni idea de qué quería decir…"
"La gente dice que han visto un POKÉMON de tipo VOLADOR sobre HOENN."
"People say they’ve seen a FLYING-type POKÉMON over Hoenn."
"Dicen que no para de dar vueltas…"
"They say it never stops circling around…"
"¿No necesita descansar nunca?"
"Doesn’t it ever need to rest?"
"¡Hay un POKÉMON en el cielo!"
"There’s a POKÉMON in the sky!"
"Qué nombre tan raro para un pueblo…"
"What a strange name for a town…"
"Soy la persona más importante del CLUB de FANS de POKÉMON: el hermano menor de mi presidente."
"I’m the most important person in the POKÉMON FAN CLUB: our president’s younger brother."
"Estoy aquí disfrutando de unas merecidas vacaciones con mis POKÉMON."
"I’m here enjoying a well-deserved vacation with my POKÉMON."
"Un POKÉMON tan cariñoso y adorable se merece una MT como ésta
¿no?"
"Si un POKÉMON te quiere mucho
el poder de RETROCESO se potencia."
"Si no te quiere
el poder de FRUSTRACIÓN es el que aumenta."
"El mar que separa OROMAR de CIUDAD PORTUAL tiene muchas corrientes."
"The sea that separates Pacifidlog from Slateport has lots of currents."
"¡Si haces SURF en él
puedes acabar en cualquier sitio!"
"¡Se te ve en la mirada que lo quieres!"
"I can see it in your eyes that you want it!"
"No me extraña
¡no tiene precio!"
"Te diré algo."
"I’ll tell you something."
"Si quieres
te lo cambio por tu Gyarados."
"Por mí
perfecto."
"Yo no es que necesite desesperadamente el cambio
¿sabes?"
"Un círculo de cielo nocturno
enmarcado por el cráter del volcán…"
"Y
en él
"Me encanta este paisaje…"
"I love this scenery…"
"¡Hola!"
"Hello!"
"Hacía un siglo que no venía ningún cliente…"
"It’s been ages since a customer came in…"
"Me has alegrado el día
así que quiero darte este enorme MUÑECO WAILMER."
"Bucear en el mar."
"Diving in the sea."
"Subir y bajar escaleras continuamente…"
"Going up and down stairs constantly…"
"¡Si vives en este pueblo
acabas por ponerte en forma!"
"Escúchame bien si quieres aprender algo muy interesante."
"Listen carefully if you want to learn something very interesting."
"Dicen que hay unas ruinas antiguas cerca de aquí
en el mar."
"Es posible que alberguen tesoros que sólo esperan a ser descubiertos."
"They might hold treasures just waiting to be discovered."
"Fabulosos tesoros submarinos…"
"Fabulous underwater treasures…"
"Qué bonito sería que existieran de verdad
pero
"Me gustaría poder dar un paseo bajo el agua en compañía de mi POKÉMON."
"I’d love to take a walk underwater with my POKÉMON."
"Nunca he salido de la ciudad."
"I’ve never left the city."
"Me pregunto cómo será el mundo lejos de aquí…"
"I wonder what the world is like far away from here…"
"¿Sabías que en la cumbre hay dos esferas
una al lado de otra?"
"Sí
dos esferas juntas…"
"Y cuando las ves te sientes mucho más tranquila
no sé por qué."
"Aaah… Qué bien se está con el mar acariciándote los pies…"
"Aaah… It feels so nice having the sea brushing against your feet…"
"Hablando de olas
¿conoces la ciudad-isla de ARRECÍPOLIS?"
"Creo que el GIMNASIO de allí tiene un nuevo LÍDER."
"I think the GYM there has a new LEADER."
"Al parecer
el nuevo LÍDER fue el mentor de PLUBIO en su día."
"Cerca de ALGARIA
puedes ver WAILMER salvajes."
"El sitio en cuestión se llama…"
"The place is called…"
"¿Cómo se llama…?"
"What’s it called…?"
"¡Puesto de observación de WAILMER!"
"WAILMER watching spot!"
"Mi hermano pequeño dice que quiere encontrar las BASES SECRETAS de otros entrenadores."
"My little brother says he wants to find other trainers’ SECRET BASES."
"Deberías crear una BASE SECRETA en alguna parte."
"You should make a SECRET BASE somewhere."
"¡Yo iría a buscarla!"
"I’d go looking for it!"
"MÁXIMO me ha dado esto
pero no sé para qué sirve."
"Bueno
quédatela
"El CENTRO ESPACIAL de esta isla ha estado lanzando cohetes enormes."
"The SPACE CENTER on this island has been launching huge rockets."
"Soy un MARINERO
así que el mar es muy importante para mí."
"Pero cuando vuelvo a tierra después de un viaje
respiro tranquilo
"Sí
sí
"¡Haría lo que fuera por un PCUBO ROSA!"
"I’d do anything for a PINK POKÉBLOCK!"
"Mi marido adivina enseguida qué tipo de PCUBOS prefiere cada POKÉMON."
"My husband can immediately tell what kind of POKÉBLOCKS each POKÉMON prefers."
"Todo ser vivo necesita el mar aunque viva en la tierra."
"Every living being needs the sea
"Todo ser vivo
con el tiempo
"Un viaje en barco es divertido."
"A boat trip is fun."
"Pero cruza el mar con un POKÉMON que hace SURF."
"But cross the sea with a POKÉMON that uses SURF."
"… ¡Eso sí que es un puntazo!"
"…Now that’s really awesome!"
"¿A que sí?"
"Right?"
"Si el mundo entero estuviera cubierto de flores y plantas como las de aquí."
"If only the whole world were covered with flowers and plants like the ones here."
"Esta roca tiene un significado especial para la gente del CENTRO ESPACIAL."
"This rock has special meaning for the people at the SPACE CENTER."
"Es como un talismán para que los cohetes despeguen sin problemas."
"It’s like a good-luck charm so the rockets launch without problems."
"Y tú
cuando formulas un deseo
"Yo tengo una frase mágica…"
"I have a magic phrase…"
"¡Y siempre funciona!"
"And it always works!"
"¡Oye
tú
"¿Que no?"
"You don’t think so?"
"Pues es lo mejor para pescar POKÉMON marinos."
"Well
"Si ves algo de agua
lanza la CAÑA y espera a ver qué pica."
"Mi hermana pequeña se escribe CARTAS con su novio
que vive en ARBORADA."
"Yo preferiría poder quedar con él en vivo y en directo."
"I’d rather be able to meet up with him in person."
"No puedo ver a mi novio
porque vive en ARBORADA
"pero mi POKÉMON le lleva mis CARTAS allí y me trae las suyas."
"but my POKÉMON takes my LETTERS to him there and brings his back to me."
"Así podemos seguir en contacto a pesar de la distancia."
"That way we can stay in touch despite the distance."
"¡El EQUIPO AQUA debería dar su merecido al EQUIPO MAGMA!"
"TEAM AQUA ought to give TEAM MAGMA what they deserve!"
"Pero
si esto ocurriera
"Me estaba dando una vuelta por la playa cuando encontré esto."
"I was taking a walk along the beach when I found this."
"Yo no lo necesito
así que puedes quedártelo."
"La región de HOENN es famosa por sus lluvias de meteoritos."
"The Hoenn region is famous for its meteor showers."
"El despegue ha sido todo un éxito."
"The launch was a complete success."
"Con éste ya son un total de 1367."
"With this one
"Un enorme trozo de metal que puede salir volando al espacio…"
"A huge chunk of metal that can go flying into space…"
"¡Pero el EQUIPO MAGMA quiere destruir ese gran sueño!"
"But TEAM MAGMA wants to destroy that great dream!"
"¡No lo permitiré!"
"I won’t allow it!"
"El lanzamiento de un cohete debe ser absolutamente perfecto."
"A rocket launch has to be absolutely perfect."
"Aunque el 99% salga bien
de nada sirve si el 1% falla."
"A pesar de eso
seguimos intentándolo."
"¿Por qué?"
"Why?"