1/94
a dizer que algo é proibido ou permitido; o verbo "dürfen"; o pronome "man"; a pedir direções; a usar o imperativo formal; os números ordinais em alemão; algumas palavras relacionadas ao transporte público as preposições "zu", "mit" e "nach
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
Er muss Auto fahren und darf jetzt keinen Alkohol trinken.
Ele tem que dirigir e não pode beber álcool agora.
Im Museum für Kinder dürft ihr laut sein.
No museu para crianças, vocês podem ser barulhentos.
Entschuldigung, Sie dürfen hier nicht telefonieren.
Com licença, o senhor não pode telefonar aqui.
Sie fährt mit dem Fahrrad zum Park.
Ela vai de bicicleta até o parque.
Fahrt ihr am Wochenende nach Potsdam?
Vocês vão para Potsdam este fim de semana?
Gehen wir heute in den Zoo (und) schauen Tiere an?
Vamos hoje ver os animais no zoológico
Läufst du zur Haltestelle?
Você vai caminhar até a estação?
Wie kommen wir zum Restaurant?
Como nós chegamos ao restaurante?
Ich muss jetzt zur Arbeit fahren.
Eu tenho que ir ao trabalho agora
An der Kreuzung musst du nach links und rechts schauen.
No cruzamento, você tem que olhar para a esquerda e para a direita.
Sehen Sie nach links!
Olhe para a esquerda!
Mama, dürfen wir fernsehen?
Mãe, nós podemos ver televisão?
Du darfst im Restaurant nicht rauchen.
Você não pode fumar no restaurante
Im Kino darf man essen, aber nicht laut sprechen.
No cinema, pode-se comer, mas não falar alto.
Fahrradfahren ist auf dem Bürgersteig verboten.
Andar de bicicleta na calçada é proibido.
Hier dürfen Sie nicht telefonieren.
Aqui não se pode telefonar.
Man darf hier nicht essen und trinken.
Não se pode comer e beber aqui.
Du musst die Kreuzung überqueren.
Você precisa atravessar o cruzamento
Wir müssen jetzt einsteigen.
Nós precisamos subir agora.
Du musst die Brücke überqueren.
Você deve atravessar a ponte.
Wo ist die Haltestelle?
Onde fica a parada?
Sehen Sie das Schild nicht?
O senhor não está vendo a placa?
Wir gehen zum Supermarkt
Nos vamos para o supermercado
Das Flugzeug fliegt nach Süden.
O avião voa para o sul.
Sehen Sie nach oben
Olhe para cima
Sie geht zur Bäckerei
Ela vai para padaria
Ich steige hier aus.
Eu desço aqui.
Ich steige hier ein
Eu entro aqui.
aussteigen
sair, descer (verbo separável)
einsteigen
entrar, subir (verbo separável)
die Haltestelle
a parada, a estação
die U-Bahn
o metrô
Der bus
o ônibus
Der Bus fährt um 15 Uhr.
O ônibus sai às 15h.
Wir steigen in die U-Bahn ein
Nós estamos entrando no metrô.
Das ist unsere Haltestelle
Esta é a nossa parada.
Ich muss hier aussteigen
Eu tenho que descer aqui.
Wir gehen zum Supermarkt.
Nós vamos ao supermercado.
Fährst du mit dem Auto zur Arbeit?
Você vai de carro para o trabalho?
Wir fliegen morgen in die Schweiz
Nós voamos amanhã para a Suíça.
Sie fährt mit dem Fahrrad zum Café
Ela vai de bicicleta até o café.
Links
esquerda
Rechts
direita
Geradeaus
reto
gegenüber
em frente a
Die dritte Straße links ist die Müllerstraße.
A terceira rua à esquerda é a Müllerstraße.
Wir müssen an der ersten Straße links abbiegen.
Nós precisamos virar à esquerda na primeira rua.
Die Leinestraße ist die zweite Straße rechts.
A Leinestraße é a segunda rua à direita.
abbiegen
virar
Kreuzung
cruzamento
überqueren
atravessar
die Brücke
ponte
Sie müssen den Fluss überqueren.
Eles precisam atravessar o rio.
Wir biegen ab.
Nós viramos.
Man darf die Brücke nicht mit dem Auto überqueren.
Não se pode atravessar a ponte de carro.
Biegen Sie an der Kreuzung links ab.
Vire à esquerda no cruzamento.
Überqueren Sie die Straße!
Atravesse a rua!
Fahren Sie geradeaus!
Siga reto!
Biegen Sie ab!
Vire!
Gehen Sie weiter!
Continue!
Überqueren Sie die Brücke!
Atravesse a ponte!
Kommen Sie nach Berlin!
Venha a Berlim!
Du darfst nicht...
Você não pode...
Ihr dürft im Park Fußball spielen
Vocês podem jogar futebol no parque.
Dürfen wir hier parken?
Nós podemos estacionar aqui?
Er darf nicht rauchen.
Ele não pode fumar.
Ich darf...
Eu posso...
Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
Ele vai de bicicleta para a escola.
Wir gehen zum Supermarkt.
Nós vamos (a pé) ao supermercado.
Man darf hier nicht telefonieren.
Não se pode telefonar aqui.
In Deutschland trinkt man viel Kaffee.
Na Alemanha, bebe-se muito café.
Wie sagt man das auf Deutsch?
Como se diz isso em alemão?
Was bedeutet "erlaubt"?
permitido
Was bedeutet "verboten"?
proibido
Fotografieren ist hier erlaubt.
Fotografar é permitido aqui.
Rauchen ist hier verboten.
Fumar é proibido aqui.
Man darf hier im Park nicht grillen.
Não se pode fazer churrasco aqui no parque.
dürfen
Permissão/Proibição
der Bus
o ônibus
die U-Bahn
o metrô
die Haltestelle
a parada, a estação
einsteigen
entrar, subir
aussteigen
sair, descer
Mit
com
der Zug
o trem.
das Flugzeug
o avião.
die Straßenbahn
o bonde.
der Supermarkt
o supermercado.
die Bäckerei
a padaria.
die Bar
o bar.
das Geschäft
a loja.
die Sehenswürdigkeiten
os pontos turísticos.
nach Süden
para o sul.
in die Schweiz
para a Suíça.
in den Iran
para o Irã.