独生子女
dú shēng zǐ nǚ (only child)
我女儿是独生子女。
家庭*
jiā tíng - family; household; home
每个人都有家庭。
四世同堂
sì shì tóng táng (four generations under one roof, idiom)
随着科技的进步,社会的发展,今天的中国,人们已经不再四世同堂,子女们都各自有着自己的房子。
望子成龙
wàng zǐ chéng lóng (to hope that one's son will become successful)
即使是今天even today, 中国的家长们还是都望子成龙,望女成凤。
望女成凤
wàng nǚ chéng fèng
to hope that one's daughter will become a phoenix (successful)
传宗接代
chuán zōng jiē dài
have a son to carry on the family name, continue the ancestral line
今天的中国北方,还是有很多男人希望有一个儿子,可以给他传宗接代。
孝顺
xiàoshùn, to show filial piety; obedient and respectful to one's parents
我的女儿对我非常孝顺。
家长*
jiāzhǎng-the parent or guardian of a child
我们学校明天晚上开家长会。
家长制
jiā zhǎng zhì-Paternalism
家长制害苦了很多孩子。The patriarchal system has hurt many family children.
计划生育
jìhuàshēngyù- Birth control, One child policy became law in 1978.
因为中国的计划生育,所以,我只有一个女儿。
多子女
duō zǐ nǚ - more children
美国大多数的家庭是多子女。
四二一家庭*
sì èr yī jiā tíng-one child, two parents, and four grandparents family model.
四二一家庭的那个独生子女有很大的压力。因为要照顾爷爷奶奶,外公外婆和爸爸妈妈。
溺爱
nì ài (to negatively spoil a child)
被父母溺爱了的孩子,长大以后是很可悲的。
压力
yā lì- pressure, burden
高中毕业以前,学习压力很大。
开放二胎
Kāifàng èr tāi-Open for the second child (policy, since 2015 ). 开放-to open, 胎-have babies
中国政府从2015年10月29日开放二胎。
长幼有序
Zhǎng yòu yǒu xù-respect for seniority,长older,幼younger,序Orderly
This is the value of siblings in traditional Chinese families. 在中国,我们从小就懂得长幼有序,我得尊敬我的姐姐们,爱护我的妹妹。
称呼
chēnghu-call; address, a form of address appellation
先生,怎么称呼您?我姓王!王先生您好!
人口*
rén kǒu - population
2020年1月,中国人口已经达到十四亿。
增长
zēng zhǎng - increase; rise; grow
COVID-19延缓了全球经济的增长的速度。COVID-19 has delayed the growth of the global economy.
控制
kòng zhì-control, contain
如果8月的时候,COVID-19被控制住了,我们就可以回到学校了!
传统
chuán tǒng-tradition; traditional
我们都要尊重别人的传统价值观。We all have to respect the traditional values of others.
长辈*
zhǎng bèi - older generation
我们要尊重长辈。尊重:respect
晚辈*
wǎnbèi-younger generation
我们要爱护晚辈。
政府
zhèng fǔ-government 美国政府正在全力抗击COVID-19. 抗击fight
政策
zhèngcè-(n. policy)
因为中国的计划生育政策,所以很多独生子女都被溺爱坏了。
宠爱
chǒng'ài-to dote on; to favor 我太宠爱我的猫了!
宝贝
bǎo bèi-treasured object; treasure; darling; baby; cowry; good-for-nothing or queer character
我叫我的学生是"宝贝",因为他们都是我的宝贝!
皇帝
huáng dì-emperor: forbidden city 是中国清代皇帝的家。
自私*
zì sī -selfish / selfishness 我的猫很自私,他总是想要我只爱他自己。
孤独
gū dú-lonely
学校不上课的时候,我常常觉得很孤独。
弱点
Ruò diǎn-weakness 我的弱点就是记得的英语单词很快又忘了。My weakness is that the English words I remember quickly forget again.
出生
chū shēng (to be born) 我是2000年出生的。
父母
fù mǔ-parents; father and mother 父母都爱自己的孩子。
讨论
tǎolùn - to discuss 我们今天讨论email response.
受到
shòu dào - to receive; to obtain; to get 因为是女儿,所以,她小时候受到了不公正的待遇。Because she is a daughter, she received unjust expenses as a child.
条件*
tiáo jiàn - condition, qualification 我们学校的教学条件不错。
良好教育
Liáng hǎo jiào yù-Good education 老师们都希望孩子们都受到良好教育。
存钱
cún qián (deposit, some money in the back, save up money) 中国人喜欢存钱。
收入
shōurù (income; earnings) 我二姐的收入很低。
指出
zhǐ chū- point out, indicate
课后班
Kè hòu bān-after school class
心事
xīn shì - something weighing on someone's mind
我一边走,一边想心事,一头撞到树上了。
心情
xīng qíng-mood
我今天的心情太好了!因为孩子们都来上课了!
校内*
xiào nèi-inside the school 我们应该有效地预防校内霸凌。We should effectively prevent bullying in schools.
校外*
xiàowài (outside school)
新闻
xīn wén-news
我每天都看新闻。
侄女
zhí nǚ (niece)
指导
zhǐ dǎo v/n-to guide; guidance
我不懂的时候,就给老师打电话,请他指导我。
尊重
zūn zhòng - to respect; to value
赚钱
zhuànqián to earn money
自然
zìrán - nature; natural
我们都热爱大自然。
知识
zhī shi knowledge, information
知识就是力量。
奶奶
nǎi nai - grandmother (father's-side)
爷爷
yé ye (father's father)
上飞机
Shàng fēi jī-on board,
做瑜伽
zuò yú jiā; To do Yoga
零用钱
líng yòng qián - allowance
闹别扭
nào bièniu;to have a small conflict; to be at odds (with someone)昨天我的猫闹别扭,因为我不许他跟我一起吃饭。
可靠*
kě kào - reliable; dependable 这个朋友很可靠。
安排
ān pái (to arrange, arrangement) 你去安排一下明天的聚会。
大人
dà rén- adult
道理
dào li - reason; sense 你这样做没有道理。It makes no sense for you to do this.
儿童
ér tóng - children
乖
guāi - obedient, well-behaved (of children)
我的学生很乖!
管
guǎn to control 请你管一下你的狗,他在大叫!
教育
jiàoyù (to educate; education, schooling) 每个人都有接受教育的权利。
厉害
lì hai - fierce; strict; harsh 你好厉害!
美满
měimǎn - happy, perfectly satisfactory 美满的家庭happy family
虎妈*
hǔ mā;tiger mom 我过去是个虎妈,我女儿很怕我。
育儿
Yù'ér parenting
贫
(pín: 1. to be poor, 2. excessively talkative in a rumbling manner about trivial matters ) 贫穷的人需要帮助。
省(下来)
Shěng( xià lái)save it (something or money)
他把省下来的钱给了贫困儿童。
美国梦
Měi guó mèng-American dream 在我们学校教我心爱的学生,我觉得我实现了美国梦。
童年
tóngnián - childhood
快乐童年
kuai le tong nian - happy childhood
衣食住行
yī shí zhù xíng-basic necessities of life
衣clothing食food住housing行transpotation
起跑线
qǐ pǎo xiàn -Starting line
发生
fā shēng-to occur; to happen
棍棒教育
gùn bàng jiào yù-stick parenting
棍棒 stick
好看
hǎo kàn - good looking (or good to watch for movie, book, etc...)
口水
kǒu shǔi-saliva
口味
kǒu wèi - taste
嫩
nèn (adj, soft, tender)
放心
fàng xīn (set one's mind at rest; feel relieved)
分别
fēn bié-respectively; separately
风俗*
fēngsú-common customs
福
fú (good luck, fortune, blessing)
感恩节
gǎn ēn jié
Thanksgiving
咕噜肉
Gū lū ròu - Sweet and Sour Pork
姑妈
gūmā (Aunt - father's sister)
关照
to take care; to keep an eye on; to look after; to tell; to remind
关系*
guān xi (relationship, guanxi concept)
归来
guilai, to return; to comeback
柜子
guìzi-cabinet
红包
hóng bāo (red packet)
火锅
huǒ guō - hot pot
家教
jiājiào-private tutor
家务
jiāwù housework
家乡
jiā xiāng - hometown
饯行
jiàn xíng - to give a farewell dinner