1/13
Annotations for Poem 13 from the OCR Latin Literature Option B set verse texts.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
cenabis bene, mi Fabulle, apud me
harsh plosive sounds creates certainty about good dinner which is later undermined (C. is writing a poem not a dinner invitation!)
use of apostrophe, addressing Fabullus as though he is in the room, more vivid, use of vocative
elision anticipates Fabullus being in C.’s house
paucis, si tibi di favent, diebus
vague time undermines certainty
act of superstition creates uncertainty about dinner (sets scene for what follows)
enclosing word order emphasises the importance of the god’s favour
si tecum attuleris bonam atque magnam
m/n sounds creates a threatening sense - Catullus is demanding
‘si… attuleris’ is repeated later in poem - emphasises Catullus’ poetic skill and the unusual structure of the dinner, also shows he is bossy as the commands are repeated
cenam, non sine candida puella
‘not without’ - litotes, makes this more indirect, less clear
negative tone of ‘non’ conveys idea of threat
candida literally means ‘white’ but infers meaning of ‘dazzling’
F. must also bring company/entertainment, more demands
et vino et sale et omnibus cachinnis
dual meaning of ‘sale’ - literally means ‘salt’ but also means charm/wit
polysyndeton emphasises the length of the list
quantifier ‘omnibus’ emphasises amount needed
haec si, inquam, attuleris, venuste noster
further use of apostrophe for emphasis
flattering language while he repeats this outrageous request - C. presented as arrogant, expects Fabullus to make up for his failure to be a good host, thinks his company is enough to justify this?
cenabis bene; nam tui Catulli
repeated phrase from start - emphasises Catullus’ demands, and poetic skill etc - note forms a chiasmus with the other repeated phrase by creating that ABBA structure
effort to try and explain his reasoning emphasises his arrogance further
plenus sacculus est aranearum
postponed ‘araenearum’ to create suspense, idea of punchline (we would expect Catullus to have plenty of money)
sed contra accipies meros amores
elision connects ‘contra’ and ‘accipies’, showing the sense of transaction in this line
‘meros amores’ - reflects idea of deep and genuine love, ‘merus’ used to refer to wine, lit. means pure
seu quid suavius elegantiusve est:
start of line is extremely vague - is this a bad deal?
repeated long vowel sounds (ius) emphasise the uncertainty
nam ungeuentum dabo, quod meae puellae
soft m/n alliteration creates persuasive sound
assonance of ‘u’ helps with this sense of persuasion
perfume is not his to give away - outrageous comment shows further evidence of arrogance
donarunt Veneres Cpudinesque,
pleonasm/repetition used for emphatic/grandiose effect
supernatural image casts doubt on whether the perfume is even real
unnecessary (poetic?) plural gives more grandeur to the message
quod tu cum olfacies, deos rogabis
‘tu’ used as part of apostrophe with next line
last 3 lines used to build sexual tone towards the end with frequent use of words with sexual connotations, ‘girl’, ‘Venus’, ‘scent/smelling’, ‘desire’ etc.
totum ut te faciant, Fabulle, nasum.
use of apostrophe emphasises direct address to Fabullus
enclosing word order - Fabullus ‘inside’ his nose, creates suspense as this is unexpected