Latin GCSE The Aeneid Style Points

0.0(0)
studied byStudied by 1 person
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/14

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 1:14 PM on 2/28/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

15 Terms

1
New cards

urbs antiqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī,​ Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē​ ōstia,

  • “antiqua” (ancient) - the city would have been considered “ancient” for Virgil’s audience: implies honour and age.​

  • “Karthago, Italiam” (Carthage and Italy) - EP

    • placed next to each other to emphasise they’re enemies​

  • “longe ostia” (mouth of the far-away) - EP + enjambment of longe

    • at the end of sentence: emphasises the distance, vivid description​"

2
New cards

dīves opum studiīsque asperrima bellī,​ quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam

  • “dives opum studiīsque asperrima” (rich in resources and very fierce) - chiasmus and superlative (“opum studiīsque”)

    • shows how much of a threat Carthage is​

  • “unam quam” (more than, alone) - enclosing order

    • stresses how much Juno cherished Carthage above all others.​

3
New cards

posthabitā coluisse Samō; hīc illius arma,​ hīc currus fuit; hōc rēgnum dea gentibus esse,​ sī quā Fāta sinant, iam tum tenditque fovetque.​ Prōgeniem sed enim Trōiānō ā sanguine dūcī

  • “hic illius arma, hic currus”, “hoc regnum” (here was her armour, here her chariot, this kingdom) - anaphora and tricolon

    • emphasises how much Juno loves Carthage​

  • “dea” (goddess): uses the title rather than the name Juno, to stress her divine authority​

    • Aeneas’ fate is more powerful than ever her power

  • “tenditque fovetque” (strived for and cherished) - historic present and polysyndeton

    • stresses her great level of care for Carthage

4
New cards

audierat, Tyriās olim quae verteret arcēs;​ hinc populum lātē regem bellōque superbum​ ventūrum excidiō Libyae: sīc volvere Parcās.​ id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī,

  • “olim” (one day) - EP

    • emphasises this is inevitable.​

  • “superbum” (proud): usually used in a pejorative (insulting) way, reflecting Juno’s opinions of the Romans​

  • “metuens” (fearing) - present participle

    • vivid picture of her fear – particularly notable as Juno is a Goddess

    • it is surprising that she is so afraid

5
New cards

prīma quod ad Trōiam prō cārīs gesserat Argīs—​necdum etiam causae īrārum saevīque dolōrēs​ exciderant animō:

  • “Argis”: Juno had a special connection to the Argives. Her most famous temple was at Argos.​

  • “necdum”: Virgil breaks off from his narrative to add further description of Juno’s resentment.This casual aside changes the tone from a long explanaton. It renews excitement

6
New cards

manet altā mente repostum​ iūdicium Paridis sprētaeque iniūria fōrmae,​ et genus invīsum, et raptī Ganymēdis honōrēs.​ hīs accēnsa super, iactātōs aequore tōtō​ Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī,

  • “iudicium Paridis” (the judgement of Paris) - EP

    • this is what she is most angry at.​

  • “et…et” - polysyndeton

    • highlights the depth of her anger​

  • “toto Troas” (Trojans…whole (sea)) - enjambment

    • emphasises the distance the Trojans have to cover.​

  • ​”iactātōs aequore tōtō Trōas” (the Trojans, tossed about by the whole sea) - chiasmus

    • emphasises how much the Trojans suffered​​

7
New cards

arcēbat longē Latiō, multōsque per annōs​ errābant, āctī Fātīs, maria omnia circum.​ tantae mōlis erat Rōmānam condere gentem!​ vix e conspectu Siculae telluris in altum

  • “multosque per” (for many years) - promotion of adjective before preposition

    • emphasises the amount of time the Trojans have already spent travelling the ocean.​

  • “circum” (around) - EP

    • preposition is not normally at the end, emphasises chaos of the journey​

  • “tantae” (so great) - EP

    • emphasises how much effort was involved to found Rome.

    • The line is slow and deliberate, showing again, the difficult process.​

  • “vix e conspectu Siculae” (scarcely out of sight of the land of Sicily)

    • The Trojans were so close to Italy!​

8
New cards
9
New cards
10
New cards
11
New cards
12
New cards
13
New cards
14
New cards
15
New cards

Explore top notes

note
Caselli et al. 2022
Updated 1138d ago
0.0(0)
note
Nordiska Mat Glosor
Updated 1045d ago
0.0(0)
note
HRM 1
Updated 839d ago
0.0(0)
note
Synaptic Transfer
Updated 1285d ago
0.0(0)
note
A&P
Updated 289d ago
0.0(0)
note
Caselli et al. 2022
Updated 1138d ago
0.0(0)
note
Nordiska Mat Glosor
Updated 1045d ago
0.0(0)
note
HRM 1
Updated 839d ago
0.0(0)
note
Synaptic Transfer
Updated 1285d ago
0.0(0)
note
A&P
Updated 289d ago
0.0(0)

Explore top flashcards

flashcards
ib global politics quiz
26
Updated 887d ago
0.0(0)
flashcards
Biotechnology
23
Updated 380d ago
0.0(0)
flashcards
Gen Path- Exam 2- TQs
180
Updated 213d ago
0.0(0)
flashcards
bio unit 4 test review
63
Updated 291d ago
0.0(0)
flashcards
Unit 8: Poetry III
25
Updated 81d ago
0.0(0)
flashcards
ib global politics quiz
26
Updated 887d ago
0.0(0)
flashcards
Biotechnology
23
Updated 380d ago
0.0(0)
flashcards
Gen Path- Exam 2- TQs
180
Updated 213d ago
0.0(0)
flashcards
bio unit 4 test review
63
Updated 291d ago
0.0(0)
flashcards
Unit 8: Poetry III
25
Updated 81d ago
0.0(0)