1/549
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
scraps (fabric)
los retales
tissue paper
el papel tisú/ el papel de seda
pattern (on sth)
el estampado
sewing machine
máquina de coser
vegetable garden
la huerta
material
la tela
sewer/ seamstress
un costurero
whenever (at whatever moment that)
cada vez que/ siempre que
to skip/ to miss
saltarse algo
tailor
el sastre
tailoring
la sasturía
buttonhole
el ojal
seams
las costuras
unlike
a diferencia de
dazzling
deslumbrante
to go downhill
irse cuesta abajo
in the first place
desde el principio
low-neckline
un escote
lace
el encaje
scratchy
rasposo
bonnet
un saco
scottish
escocés
plaid (pattern)
a cuadros
hat with a pom pom
una boina con pompón
embroidered
bordado
peasant
un campesino
bodice/ corset
un corpiño
to be aware
ser consciente
now i’m older and wiser
ya mayor y más sabía
horrific
dantesco
prevailing
vigente
bricklayer
un albañil
plateau
la meseta
arrogance
prepotencia
limit
cortapisa
loot
saquear
exploit
explotar
to fatten up
cebar
warhead
la ojiva
powder keg
polvorín
excess
excedente
programadores
dental
dentifríco
whiteness
blancura
ethereal/ celestial
etéreo
translucent
diáfano
brittle
quebradizo
to line up
ahilar
sated (over-satiated)
ahíto
toothpaste
la pasta de dientes
debris
el detrito
to set your self the goal of doing sth
fijarse por meta hacer algo
after-dinner conversation
la sobremesa
to goad, to spur on
aguijar
goad, rod (for prodding animals)
la aguijada
repeated
reiterado
boring
aburrido/ tedioso
as a result of
a fuerza de
full to the brim
hasta los bordes/ hasta los topes
pattern (general)
el patrón
really (quantifier)
en realidad/ de hecho
extent
el alcance
to put sth against sth
arrimar algo a algo
finish/ ending
el remate
to fray/ to unthread
deshilachar
basting/ tacking (preparing something with light sewing before you sew it)
el hilvanado
garment
la prenda
“it pulled”
“se tensaba”
to skip sth
saltarse algo
to go through a red light
saltarse los semáforos
to go downhill
caer en picado
too-literal translation
una traducción calca
to start with
para empezar
high-neckline
un cuello alto
with good reason
con razón
to be awake
estar consciente
to be aware
ser consciente
“double u” (w)
el uve doble
to devastate
azotar
definitive
tajante
to wake up in the middle of the night
desvelarse
to uncover/ to reveal
desvelar
female president
la presidenta
to take the reins
coger las riendas
sewer
la alcantarilla
stumped (on what to say)
cortado
nosy
entremetido/ indiscreto
to give experience
dar tablas
on the river bank
a la orilla del río
to make up for the work of doing sth
compensar del trabajo de hacer algo
for something to cross sb mind
ocurrírsele algo a alguien
rabbit hole (literal)
madriguera
to sneak in
colarse
to pick (fruit)
recolectar
el bolsillo
chestnut
una castaña
just to clarify
solo para aclarar
what’s the use of sth?
¿de qué sirve algo?
ponerse a hacer algo (syn)
echar a hacer algo (syn)
hedge
el seto