la sucesión
posloupnost, sled
el bote
loďka, člun
las manecillas
ručičky hodin
mar adentro
od břehu, na širém moři
el obstáculo
překážka
la ola
vlna (na vodě)
chocar con / contra
srazit se s, narazit do
el pulpo
chobotnice
el acceso de enojo
nával hněvu
el dragón
drak
tambalearse
vrávorat, potácet se
echar fuego
chrlit oheñ
tirar de la palanca
zatáhnout za páku
la ciudad medieval
středověké město
merendar (ie)
svačit
la muralla defensiva
obranná hradba
sudar
potit se
el escudo
erb, znak
los botones dorados
zlaté knoflíky
noble
urozený, šlechtický
de repente
náhle, zničehonic
el (la) noble
šlechtic, šlechtična
el limonero
citroník, prodavač citronů
a las afueras de la ciudad
na okraji města, na předměstí
la taberna
hospoda
el huerto
zahrada (užitková)
al cabo de un rato
po chvíli
el cobarde
zbabělec
el parche
páska přes oko
el carro de caballo
koňský povoz
los pendientes
náušnice
la luz eléctrica
elektrické světlo
me da miedo
nahání mi strach
la vela
lodní plachta, svíčka
la espada
meč
el agua (f.) corriente
tekoucí voda
encima del hombro
na rameni
el tesoro
poklad
el loro
papoušek
la cueva
jeskyně, skalní dutina
ser encargado de (u. c.)
být pověřený (čím)
aplaudir
tleskat
sacar la lengua a (u.p.)
vypláznout jazyk na
echar a correr
rozběhnout se, utéct
el repartidor de periódicos
distributor novin
no tener otro remedio que
nemít jinou možnost než
tener (mucho) cariño a (u. p.)
mít někoho (velmi) rád
la cara de asombro
udivená tvář
sin parpadear
bez mrknutí
confiar (í) en (u. p.)
důvěřovat (komu)
el (la) vidente
jasnovidec, jasnovidka
cantar en público
zpívat na veřejnosti
equilibrado (a)
vyrovnaný (á), vyvážený (á)
odiar (u. c.)
nenávidět něco
odiar a (u. p.)
nenávidět někoho
posar para las fotos
pózovat na fotky