1/81
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
鼓掌
gǔzhǎng хлопать в ладоши; аплодировать; аплодисменты
祝贺
zhùhè поздравлять
相反
xiāngfǎn наоборот, напротив
暖和
nuǎnhuo тёплый; тепло
阳光
yángguāng солнечный свет, солнце
起飞
qǐfēi взлетать
降落
jiàngluò посадка, приземление
结婚
jiéhūn вступить в брак; сочетаться браком; жениться; выйти замуж
你是在开玩笑吧?
Ты шутишь, что ли? Nǐ shì zài kāiwánxiào ba?
开玩笑
kāi wán xiào шутить
自行车
zìxíngchē велосипед
堵车
dǔchē автомобильная пробка, затор
打扮
dǎban наряжать(ся); переодеваться (кем-либо); наряд
宽
kuān широкий
文章
wénzhāng статья
几篇文章
Jǐ piān wénzhāng Несколько статей
最可能
zuì kěnéng скорее всего, наиболее вероятно
记者
jìzhě журналист, корреспондент, репортёр
冷静
lěngjìng 1) невозмутимый, хладнокровный, спокойный, трезвый; спокойно; трезвость
地址
dìzhǐ 1) адрес
引起
yǐnqǐ 1) вызывать, привлекать, повлечь, возбуждать
禁止
jìnzhǐ прекратить, пресечь, запретить; запрещённый, запретный; запрет
消息
xiāoxi новость, известие, сообщение, информация, весть
填
tián 1) заполнять, наполнять; заделывать; заваливать; засыпать; закладывать; закупоривать; затыкать; занимать; запруживать
正式
zhèngshì 1) официальный, формальный; формально, официально
酸
suān I прил. 1) кислый; квашеный; острый, терпкий (на вкус); прокисший;
广播
guǎngbō радиовещание, вещание, передача по радио; циркулярная (для всех пользователей) передача информации по радио
肚子
dùzi 1) живот, брюхо
伤心
shāngxīn 1) горевать, скорбеть, огорчаться, печалиться
按时
ànshí 1) в срок; своевременно; вовремя
坚持
jiānchí 1) крепко держать, удерживать; стоять на своем, упорствовать, настаивать;
耐心
nàixīn терпение, выносливость; с терпением, терпеливо
个子
gèzi 1) рост, комплекция, телосложение, фигура; размеры, объём, величина
严格
yángé 1) строгий;
后悔
hòuhuǐ сожалеть, раскаиваться; раскаяние
温度
wēndù температура; температурный; термо-
直接
zhíjiē 1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
重点
zhòngdiǎn 1) ключевой пункт, главное звено, важное место, приоритет, приоритетное направление; важный, главный, ключевой, упор, акцент, делать упор, придавать основное значение
提醒
tíxǐng 1) напоминать, заставить вспомнить, делать напоминание, взывать, обращать внимание, уведомление; замечание
塑料袋
sùliàodài пластиковый пакет
教授
jiàoshòu 1) профессор,
竟然
jìngrán неожиданно, к удивлению
标准音
biāozhǔnyīn 1) основной тон
普通话
pǔtōnghuà путунхуа
加油站
jiāyóuzhàn заправочная станция, автозаправочная станция (АЗС),
附近
fùjìn 1) окрестности, окрестный 2) вблизи, поблизости; близлежащий
打扮
dǎban 1) наряжать(ся); переодеваться (кем-либо); наряд
京剧
jīngjù Пекинская опера
朵
duǒ 1) счётное слово для цветов, облаков
笑话
xiàohua 1) шутка, анекдот
失望
shīwàng 1) потерять надежду 2) разочароваться; разочарование
举办
jǔbàn организовать, устроить; положить начало, основать; поставить
可是
kěshì 1) но, однако
味道
wèidao 1) вкус; запах; привкус; налёт; оттенок
食品
shípǐn пищевые продукты, продовольствие, съестное; снедь
流行
liúxíng 1) распространяться, быть в ходу; циркулировать; широко распространённый, ходовой; популярный; бытующий, обиходный; широкое распространение, популярност
主动
zhǔdòng 1) добровольно, [действовать] по своей инициативе; инициатива
重新
chóngxīn заново, ещё раз, вторично; вновь
来不及
láibují не успеть, слишком поздно, уже нет возможности
大概
dàgài 1) вероятно, пожалуй, возможно
严重
yánzhòng 1) серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
及时
jíshí 1) своевременно; вовремя; ко времени, кстати
钥匙
yàoshi 1) ключ (от замка) 一串钥匙 связка ключей 2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
回忆
huíyì 1) припоминать, вспоминать 2) воспоминанием
适合
shìhé 1) соответствовать, удовлетворять (условиям), подходить, быть впору; соответствующий, подходящий; пригодный; как раз
由于
yóuyú по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что(также в конструкциях 由于…原因, 由于…因)
页
yè; xié сущ. 1) yè лист (книги, бумаги) 活页 отдельные листы
收拾
shōushi 1) собирать; прибирать; приводить в порядок 收拾屋子 убраться в комнате 2) ремонтировать, чинить; поправлять
不过
bùguò 1) (часто с 来 или 去) модификатор глаголов, означающий невозможность совершения действия, указываемого основой глагола2) (в пассивной конструкции с 被) модификатор глаголов, означающий, что действие или состояние доходит до такой степени, что оно становится нестерпимым: до предела; просто нестерпимо; так, что некуда от этого деться
毕业
bìyè окончить (учебное заведение); закончить курс [учёбы]
窄
zhǎi прил. /наречие 1) узкий, тесный2) мелкий, ограниченный, узкий (о характере, душевных качествах, образе действий)3) стеснённый; ограниченный; скупой
详细
xiángxì детальный, подробный; подробно, во всех деталях
偶尔
ǒu'ěr 1) случайно; от случая к случаю; изредка, время от времени, иногда 2) (в условном предложении) если бы случайно…; если бы даже как-нибудь и…
印象
yìnxiàng впечатление; представление; имидж; эффект
坚持
jiānchí 1) крепко держать, удерживать2) твёрдо придерживаться; упорно отстаивать; стоять на своем, упорствовать, настаивать; настойчивый, твёрдый; приверженность, неуклонное следование
经验
jīngyàn 1) опыт, опытное знание, эмпирическое знание, эмпирика; опытный, эмпирический
一共
yīgòng всего, итого; в итоге; все вместе
安排
ānpái 1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру) 2) приготовить, поставить, наладить, устроить 3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
扔
rēng 1) бросать, подкидывать; кидать, метать
准时
zhǔnshí вовремя; в установленное время; своевременно; пунктуальный
份
fèn 1) часть, доля; пай, доза, порция
恐怕
kǒngpà 1) боюсь, что…2) пожалуй; вероятно