1/103
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
répondre du tac au tac
répondre tout de suite, sur le même ton
tomber dans les pommes
s'évanouir, perdre connaissance
avoir du pain sur la planche
avoir beaucoup de travail à faire
prendre la clé des champs
s'enfuir, partir
ne pas avoir un radis / un rond
ne pas avoir d'argent
se mettre en boule
se défendre
avoir un coeur d'artichaut
tomber facilement et souvent amoureux
avoir la pêche
être en pleine forme, se sentir bien
avoir la langue bien pendue
parler facilement, être bavard
passer une nuit blanche
ne pas dormir de la nuit
tomber à pic
arriver au bon moment
avoir la tête dans les nuages
être distrait; se perdre dans des rêveries confuses
être fleur bleue
être romantique
être soupe au lait
qui est très susceptible, qui s'énerve rapidement
être un cordon bleu
être doué pour la cuisine
ne pas être dans son assiette
ne pas se sentir bien
le chouchou
le favori "teacher's pet"
voir rouge
être en colère
dormir à la belle étoile
dormir dehors
marcher sur des oeufs
agir avec précaution
s'occuper de ses oignons
s'occuper de ses affaires
avoir de la veine
être très chanceux
tomber dans les pommes
s'évanouir, faire un malaise
avoir la tête dans les nuages / être dans la lune
rêvasser, rêver (éveillé), ne pas être attentif/ve
avoir un coeur en or
être très gentil
avoir un poil dans la main
être très fainéant ou paresseux
être une langue de vipère
être quelqu'un qui dit des méchancetés gratuites
ça crève les yeux
c'est évident
couper l'herbe sous le pied à quelqu'un
prendre de court, être plus rapide que quelqu'un
jeter un œil sur quelque chose
regarder quelque chose rapidement
manger sur le pouce
manger à la hâte, rapidement, très vite
mettre sa main au feu que…
être sûr(e) à 100% de ce que l'on dit
tomber nez à nez avec quelqu'un
rencontrer quelqu'un par hasard
piquer du nez
s'endormir soudainement
reprendre du poil de la bête
aller mieux, retrouver la forme
raconter des salades
mentir, dire n'importe quoi
avoir d'autres chats à fouetter
avoir d'autres choses plus importantes à faire [to have bigger fish to fry]
avoir du pain sur la planche
avoir beaucoup de travail
avoir la banane / la pêche / la patate / la frite
être de bonne humeur, avoir la forme
avoir la poisse
être malchanceux, ne pas avoir de chance
avoir le cafard / avoir le moral dans les chaussettes
ne pas avoir le moral, être triste ou malheureux
casser du sucre sur le dos de quelqu'un
critiquer une personne derrière son dos
couper les cheveux en quatre
compliquer les choses pour rien, de manière inutile [to split hairs]
détaler comme un lapin / prendre ses jambes à son cou
se sauver très vite (par peur), partir en courant
donner le feu vert à quelqu'un pour faire quelque chose
donner l'autorisation à quelqu'un de faire quelque chose
donner sa langue au chat
renoncer à trouver une solution
être comme chien et chat
ne pas s'entendre, se disputer tout le temps
être fier comme un coq
être extrêmement fier de soi
être rusé comme un renard / être malin comme un singe
être très intelligent(e)
être myope comme une taupe
avoir une très mauvaise vue / vision, ne rien voir [blind as a bat]
faire du ramdam
faire beaucoup de bruit
faire porter le chapeau à quelqu'un
accuser quelqu'un à notre place
faire un tabac / faire un carton
avoir beaucoup de succès
Il pleut des cordes
Il pleut beaucoup
verser des larmes de crocodile
pleurer pour obtenir quelque chose, faire exprès de pleurer pour manipuler une personne
mettre la main à la pâte
participer activement à une tâche
nager entre deux eaux
ne pas prendre parti, rester neutre
poser un lapin à quelqu'un
ne pas se rendre à un rendez-vous sans prévenir
prendre quelqu'un sous son aile
protéger quelqu'un
se faire rouler dans la farine
se faire arnaquer ou voler
être tiré à quatre épingles
être bien habillé, être sur son trente-et-un
Avoir une faim de loup
avoir très faim
c'est (un peu) tiré par les cheveux
c'est une idée peu logique, très compliquée
chanter comme une casserole
chanter faux / mal
avoir le coeur sur la main
être très généreux
être au septième ciel / être sur son petit nuage
être très heureux
remuer ciel et terre pour faire quelque chose
faire tout son possible pour réussir à faire quelque chose
casser les pieds à quelqu'un / taper sur les nerfs de quelqu'un
énerver / agacer quelqu'un
ça coule de source
c'est normal / évident
ne pas avoir la langue dans sa poche
parler avec facilité et, notamment, répliquer
ne pas être dans son assiette
ne pas se sentir bien, ne pas être en forme, ne pas être dans son état normal
passer/sauter du coq à l'âne
passer brusquement d'un sujet à un autre
c'est la goutte qui a fait déborder le vase
une situation qui a atteint ses limites
appeler un chat un chat
dire les choses comme elles sont, être franc et direct [to call a spade a spade]
faire l'autruche
refuser de voir un danger/problème
en faire tout un fromage / en faire toute une histoire
exagérer un problème / une situation
couper la poire en deux
faire/trouver un compromis
garder la tête froide
rester calme, ne pas s'affoler
tourner autour du pot
hésiter à dire les choses directement, ne pas oser parler directement de quelque chose [to beat around the bush]
c'est la cerise sur le gâteau
c'est la touche finale (pour perfectionner quelque chose) [icing on the cake]
ce n'est pas la mer à boire
ce n'est pas très difficile
avoir la science infuse
tout savoir sur tout / prétendre tout savoir sur tout
travailler d'arrache-pied
travailler très dur [work one's fingers to the bone]
quand les poules auront des dents
jamais [when pigs fly]
on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
on ne peut pas tout avoir [you cannot have your cake and eat it]
la nuit porte conseil
la nuit est propre à nous inspirer de sages réflexions [to sleep on it]
avoir hâte de + infinitif
to look forward to (doing sth)
faire semblant de
prétendre, simuler
donner un coup de main à quelqu'un
aider quelqu'un
avoir beau + infinitif
essayer de + infinitif (mais sans succès)
coûter les yeux de la tête / coûter la peau des fesses (familier)
coûter très cher [to cost an arm and a leg]
épauler quelqu'un
aider quelqu'un
faire la sourde oreille
ne pas vouloir entendre, ignorer [to ignore, to turn a deaf ear]
broyer du noir (il broie du noir)
être déprimé, triste, pessimiste
épater la galerie
frimer, essayer d'impressionner les gens
tirer les vers du nez à quelqu'un
faire parler quelqu"un, questionner habilement quelqu'un, réussir à obtenir des secrets/informations de quelqu'un
être muet comme une carpe
ne pas dire un mot
Quand faut y aller, faut y aller ! (informal)
Le moment est venu d'agir / de partir!
avoir une belle descente
boire ou manger en grosse quantité
manger comme quatre
beaucoup manger