1/84
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Keep sb in the dark
giấu ai đó điều gì
A pack of lies
Một đống lời nói dối
Start the ball rolling
Bắt đầu,khởi xướng việc gì đó
A red herring
đánh trống lảng
A narrow escape
thoát chết trong gang tấc
Toe the line
tuân theo quy tắc
Learn the ropes
Học những điều cơ bản
A hive of activity
nơi hối hả,nhộn nhịp
In dire straits
Trong hoàn cảnh khó khăn,nguy cấp
Cut things fine
Sắp xếp thời gian sát giờ,vừa đủ
A course of action
một hướng hành động,giải quyết
spring to mind
hiện lên trong đầu
once and for all
một lần dứt điểm
follow suit
làm theo,bắt chước
In the long run
về lâu dài
in the blink of an eye
trong chớp mắt
by leaps and bounds
tiến bộ nhanh chóng
carry the can
gánh vác trách nhiệm
pale into insignificance
trở nên nhỏ bé,không quan trọng
dig your heels in
cứng đầu,ương bướng
strike when the iron is hot
thừa thắng xông lên,nắm lấy cơ hội
a dark horse
người bí ẩn,có khả năng được giấu kín
be a far cry from
khác một trời một vực
strike a chord
chạm đến cảm xúc,gây đồng cảm
keep a low profile
giữ hình ảnh trầm lặng,ít gây sự chú ý
keep a lid on
kiểm soát,hạn chế
add fuel to the fire
thêm dầu vào lửa
an acid test
bài kiểm tra khó nhất
call it a day
tạm dừng,kết thúc một ngày làm việc
career ladder
nấc thang trong sự nghiệp
be all at sea
bối rối,lúng túng không biết phải làm gì
cross your fingers
cầu mong,hi vọng
a blessing in disguise
trong cái rủi có cái may
ruffle sb’s feathers
làm ai đó phật lòng,khó chịu
the salt of the earth
người tốt bụng,đáng quý
keep sb on their toes
làm ai đó cảnh giác
take pot luck
chấp nhận bất cứ thứ gì có sẵn
keep your head down
tránh gây chú ý
once in a blue moon
hiếm khi
be at your wits’ end
bó tay
the luck of the draw
sự may rủi
bend the rules
làm lơ,không áp dụng luật lệ hà khắc
be larger than life
có tính cách mạnh mẽ,nổi bật
have had it up to here with
quá chịu đựng,quá ngán
leave sb in the lurch
bỏ rơi ai đó trong lúc khó khăn
your best bet
lựa chọn tốt nhất
stand on your own two feet
tự lập
get your lines / wires crossed
hiểu lầm nhau
in the nick of time
vừa kịp lúc
kill two birds with one stone
một mũi tên trúng hai đích
have the edge over
có lợi thế hơn
a breath of fresh air
luồng gió mới
take sth to heart
ghi lòng tạc dạ
get on sb’s nerves
làm phiền,chọc tức ai
at a push
nếu cố gắng,nếu bắt buộc
sign on the dotted line
kí vào giấy tờ,đồng ý
in cold blood
một cách lạnh lùng,có chủ đích
at the end of the day
suy cho cùng
put on a brave face
tỏ ra mạnh mẽ dù đang buồn
as bold as brass
mặt dày,trơ trẽn
make a killing
kiếm được bộn tiền
fall into place
mọi thứ trở nên rõ ràng
let the cat out of the bag
tiết lộ bí mật
keep sb/sth at bay
tránh xa,ngăn chặn
a laughing stock
trò cười cho thiên hạ
be in line for
sắp được nhận,có khả năng được xem xét
keep an open mind
giữ một tâm trí cởi mở
burn your bridges
đoạn tuyệt
whet your appetite
kích thích sự thèm muốn,tò mò
avoid sth like the plague
tránh như tránh tà
on the blink
hỏng,chập chờn
pull a face
nhăn mặt
lose heart
nản lòng
cast aspersions on
đặt điều,gièm pha
the bottom line
điều quan trọng nhất,vấn đề cốt lõi
miss the boat
lỡ mất cơ hội
call sb’s bluff
bắt ai đó chứng minh lời nói dối của họ
go downhill
tệ đi,xuống dốc
go off the deep end
nổi điên,mất kiểm soát cảm xúc
from the year dot
từ thưở sơ khai lập địa
be in your element
như cá gặp nước
be on the back burner
tạm hoãn,chưa giải quyết ngay
never live sth down
không sống nổi với việc gì
be no laughing matter
chuyện nghiêm túc,không phải để đùa
fight a losing battle
làm một việc chắc chắn thất bại