Looks like no one added any tags here yet for you.
les rayons du soleil couchant qui baignait d’une lueur dorée le vieux pommier
de stralen van de ondergaande zon die de oude appelboom in een gloed deed baden
le vieux pommier
de oude appelboom
cette nouvelle demeure
dit nieuwe huis
la couleur des écorces
de kleur van de schors
les phalènes voletaient dans l’air rafraîchi par l’arrivée du crépuscule
de motten vlogen in de lucht, verkoeld door de komst van de schemering
le crépuscule
de schemering
il avait une faim de loup
hij had honger als een wolf
elle avait désormais…
ze heeft nu
il paraissait hagard
hij leek verwilderd
partir en vacances
op reis gaan
een journal intiem
een dagboek
décrire la météo
het weer beschrijven
j’avais
nous avions
avoir: imparfait (1ep enk + mv)
j’espère avoir plus … demain
ik hoop op meer … voor morgen
un sentiment de culpabilité l'envahit
een schuldgevoel overvalt hem
l'orgueil l'en avait empêché
trots had hem ervan weerhouden
j’ai entendu parler de
ik heb erover gehoord, over dit/deze ..;
mais davantage que toi
maar meer dan jij
le pouvoir de l'argent
de macht van het geld
il s'était cru trahi
hij dacht dat hij verraden was
te souviens-tu de ses propos exacts?
herinner je je zijn exacte opmerkingen?
elle travaille main dans la main avec
ze werkt hand in hand met
récolter des dividendes de…
de vruchten plukken van…
ce qui le dérangeait le plus
wat hem het meeste dwars zat
il ne lui est jamais venu à l'esprit
het is nooit bij hem opgekomen
il haussa les sourcils
Hij trok zijn wenkbrauwen op
Il avait reçu des avertissements
Hij was gewaarschuwd
des avertissements
waarschuwingen
je m'en rends compte à présent
Dat besef ik nu
je suis navré de vous déranger
Het spijt me dat ik u stoor