1/19
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
a heart of gold (idiom) – She helped her elderly neighbor carry heavy bags; she truly has a heart of gold.
EN: a very kind and generous personality | VI: tấm lòng vàng, rất tốt bụng và hào phóng
as good as gold (idiom) – The kids were as good as gold at the restaurant and didn’t make any noise.
EN: very well-behaved | VI: rất ngoan, cư xử tốt
as hard as nails (idiom) – The manager is as hard as nails and never shows any sympathy.
EN: tough and unsympathetic | VI: cứng rắn, không cảm thông
a nasty piece of work (idiom) – Everyone avoids him because he’s a nasty piece of work.
EN: a very unpleasant or dishonest person | VI: người xấu tính, khó chịu
heart’s in the right place (idiom) – He’s clumsy but his heart is in the right place.
EN: has good intentions | VI: có ý tốt dù vụng về
an awkward customer (idiom) – She’s an awkward customer who always complains in shops.
EN: a difficult person to deal with | VI: người khó tính, khó chiều
a pain in the neck (idiom) – My coworker keeps asking pointless questions; he’s a real pain in the neck.
EN: someone very annoying | VI: người rất phiền phức
gets on everyone’s nerves (idiom) – His loud chewing gets on everyone’s nerves.
EN: annoys everyone | VI: làm mọi người khó chịu
your head screwed on (idiom) – She’s only 16 but she’s got her head screwed on.
EN: sensible and practical | VI: biết suy nghĩ, thực tế
a head for heights (idiom) – You need a head for heights to work on skyscrapers.
EN: not afraid of heights | VI: không sợ độ cao
a head like a sieve (idiom) – I forgot my keys again—I’ve got a head like a sieve.
EN: very forgetful | VI: hay quên
a good head for figures (idiom) – He became an accountant because he has a good head for figures.
EN: good with numbers | VI: giỏi con số
your head in the clouds (idiom) – He walked into a pole because his head was in the clouds.
EN: daydreaming, not paying attention | VI: mơ mộng, không tập trung
head and shoulders above someone (idiom) – She’s head and shoulders above the rest of her class in math.
EN: much better than others | VI: vượt trội hơn người khác
bury your head in the sand (idiom) – You can’t bury your head in the sand about your debts.
EN: ignore a problem | VI: trốn tránh vấn đề
keep your head (idiom) – In emergencies, doctors must keep their heads.
EN: stay calm under pressure | VI: giữ bình tĩnh
an odd-ball (idiom) – He wears socks on his hands—he’s a real odd-ball.
EN: a strange or eccentric person | VI: người lập dị
over the top (idiom) – His reaction was over the top; it was just a small mistake.
EN: excessive or exaggerated | VI: thái quá
round the bend (idiom) – The constant noise is driving me round the bend.
EN: making someone crazy or extremely annoyed | VI: làm ai phát điên
middle of the road (idiom) – His music is very middle of the road and doesn’t stand out.
EN: moderate, ordinary | VI: trung lập, bình thường, không nổi bật