Looks like no one added any tags here yet for you.
vates
vatis, m./v. = de ziener(es)
ignarus
onwetend, niet beseffend
votum
voti, o. = de belofte, de wens
furere
furo = razen, bezeten zijn
iuvare
iuvo = helpen
mollis
mollis, molle = week, zacht
flamma
flammae, v. = de vlam
tacitus
zwijgend, heimelijk
vivere
vivo = leven
urere
uro = (ver)branden
infelix
ongelukkig
conicere
conicio = bijeenwerpen, afschieten
sagitta
sagittae, v. = pijl
nemus
nemoris, o. = heilig bos
figere
figo = vastmaken, treffen, doorboren
pastor
pastoris, m. = herder
linquere
linquo = verlaten
nescire
nescio = niet weten
saltus
saltus, m. = de bergweide, het ravijn
haerere
haereo + dat. = vasthangen
moenia
moenium, o. = stadsmuren, wallen, stad, gebouwen
ostentare
ostento = nadrukkelijk laten zien
fari
fatur = zeggen, spreken
resistere
resisto = blijven staan, weerstand bieden
labi
labor = wegglijden, vallen
convivium
convivii, o. = gezellig feestmaal
demens
uitzinnig
poscere
posco = eisen, vragen
pendere
pendeo = hangen
narrare
narro = vertellen
lumen
luminis, o. = het licht, licht van de ogen
obscurus
donker, duister
luna
lunae, v. = maan
suadere
suadeo = aanraden
sidus
sideris, o. = ster, sterrenbeeld
somnus
somni, m. = de slaap
vacuus
leeg
absens
afwezig
genitor
genitoris, m. = vader
imago
imaginis, v. = (af)beeld(ing)
fallere
fallo = bedriegen
surgere
surgo = opstaan, oprijzen
turris
turris, v. = de toren
iuventus
iuventutis, v. = de jeugd
exercere
exerceo = beoefenen, bezig zijn met
portus
portus, m. = de haven
minae
minarum, v. = de dreiging
aequare
aequo = gelijkmaken, evenaren
caelum
caeli, o. = hemel
heu
ach, helaas
-ve
of?
iterum
opnieuw