1/99
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Je vous passe la réception.
Ik verbind u door met de receptie.
mailadres? sophie.dupont@hotmail.com
Wat is uw e
Pouvez
Kunt u uw vraag herhalen?
Le guide n’est pas disponible à ce moment
De gids is niet beschikbaar op dat ogenblik.
Nous allons vous envoyer la brochure.
We zullen u de folder opsturen.
Bonjour. Que puis
Goeiemiddag. Wat kan ik voor u doen?
Restez en ligne. Je consulte mon ordinateur.
Blijf aan de lijn. Ik raadpleeg mijn computer.
Votre vol a 45 minutes de retard.
Uw vlucht heeft 45 minuten vertraging.
Je comprends votre mécontentement.
Ik begrijp uw ontevredenheid.
Je vous ai envoyé une confirmation.
Ik heb u een bevestiging gestuurd.
L'hôtel est complet jusqu’à la fin du mois.
Het hotel is volzet tot het eind van de maand.
Pouvez
Kunt u uw naam spellen a.u.b.?
Une chambre avec vue sur mer ? L'avez
Een kamer met zeezicht? Heeft u dat bij de reservatie gemeld?
Bénéficiez
Geniet u korting?
Un instant, je vais voir ce que je peux faire.
Een ogenblikje, ik ga kijken wat ik kan doen.
Vous pouvez prendre une option sur ces places.
U kan een optie nemen op die plaatsen.
Pouvez
Kan u een voorschot van 30% betalen?
Avez
Heeft u toegang tot de WIFI?
Je suis désolé. La navette vient de partir.
Het spijt me. De pendelbus is net vertrokken.
Tout est à votre goût ?
Is alles naar wens?
Aviez
Had u iets speciaals (in het bijzonder) gewenst?
Vous pouvez nous joindre au 050 70 05 40.
U kan ons bereiken op het nummer 050 70 05 40.
Vous ne pouvez pas échanger ce billet (d'avion).
U kan dit (vliegtuig) ticket niet omwisselen.
Qui organise le workshop et la dégustation ?
Wie organiseert de workshop en proeverij?
Veuillez confirmer avant le 1er juin.
Gelieve te bevestigen voor 1 juni.
L'ascenseur se trouve au bout du couloir.
De lift bevindt zich op het einde van de gang.
Avez
Heeft u de lijst van de deelnemers gekregen?
La télévision ne fonctionne plus : il n’y a pas de son.
De televisie werkt niet meer: er is geen klank.
La salle de bains est équipée d'une douche à l'italienne.
De badkamer is uitgerust met een inloopdouche.
Puis
Kan ik uw jas aannemen (expression)?
Le voyage s'élève à 995 € T.V.A. comprise.
De reis komt op €995, btw inbegrepen.
Je peux vraiment vous le recommander.
Ik kan u dit echt aanbevelen.
Votre gîte est pourvu de tout le confort.
Uw huurhuisje is van alle comfort voorzien.
Je vais vous envoyer le lien pour réserver.
Ik zal de link doorsturen om te boeken.
Vous êtes dans la mauvaise file pour embarquer.
U staat in de verkeerde rij om te boarden.
Vous devez payer un supplément pour le surpoids.
U moet een meerprijs betalen voor het overgewicht.
Désolé pour le dérangement. Nous allons le résoudre immédiatement.
Sorry voor het ongemak. We lossen het onmiddellijk op.
Vous trouvez les heures de départ sur le panneau d'affichage.
U vindt de vertrekuren op het uithangbord.
Avez
Heeft u nog een schaduwrijk tafeltje op het terras?
Vous devez retirer les clés au comptoir d'Avis.
U moet de sleutels bij de balie van Avis afhalen.
Préférez
Verkiest u kamer met ontbijt, half of volpension?
Il n’y a malheureusement pas assez de participants.
Er zijn jammer genoeg niet voldoende deelnemers.
La piscine intérieure est chauffée mais la piscine extérieure non.
Het binnenzwembad is verwarmd maar het buitenzwembad niet.
Vous voulez reporter votre départ d’une semaine ?
U wil uw vertrek met een week uitstellen?
Je récapitule brièvement votre réservation.
Ik overloop kort uw boeking.
Le parking de l’hôtel est équipé de bornes de recharge.
De parking van het hotel is uitgerust met laadpalen.
Veuillez patienter un instant. Toutes nos lignes sont occupées pour le moment.
Gelieve even te wachten. Al onze lijnen zijn momenteel bezet.
Les passagers du vol AF4516 doivent se rendre à la porte d’embarquement.
De passagiers van de vlucht AF4516 moeten zich naar de gate begeven.
Si vous avez le mal des transports, je vous conseille de prendre un petit comprimé.
Als u reisziek bent, raad ik u aan een pilletje te nemen.
Attention, ces réductions sont limitatives.
Opgelet, deze kortingen zijn beperkend.
Pour confirmer votre réservation, j'ai besoin d'un numéro de carte de crédit.
Om uw reservering te bevestigen, heb ik een creditcardnummer nodig.
Les familles avec des jeunes enfants peuvent embarquer en priorité.
Families met jonge kinderen mogen met voorrang inschepen.
Le pourboire et les frais du chauffeur sont
Zijn de fooi en de kosten van de chauffeur inbegrepen?
Vous pouvez échanger votre billet (de train) jusqu'à 1 heure après le départ.
U kan uw (trein) ticket omruilen tot 1 uur na vertrek.
Veuillez montrer votre passeport et votre carte d'embarquement.
Gelieve uw paspoort en uw instapkaart te tonen.
Notre hôtel est bien accessible aux personnes à mobilité réduite.
Ons hotel is goed toegankelijk voor mindervaliden.
Si je comprends bien, je dois mettre votre réservation 'en attente'.
Als ik het goed begrijp, moet ik uw boeking 'on hold' zetten.
Avez
Heeft u een voorkeur voor kamers die met elkaar in verbinding staan?
Appuyez sur dièse et enregistrez votre message.
Druk op hekje en spreek uw boodschap in.
Désolé de vous avoir fait attendre. Il y a beaucoup de monde !
Sorry dat ik u heb laten wachten. Er is veel volk!
Votre lourde valise sera enregistrée comme bagage en soute.
Uw zware koffer wordt als ruimbagage ingecheckt.
Je demande au portier de garer votre voiture.
Ik vraag aan de portier om uw wagen te parkeren.
Veuillez choisir parmi ces 3 excursions.
Gelieve een keuze te maken uit deze 3 excursies.
Votre chambre donne sur un jardin luxuriant.
Uw kamer geeft uit op een weelderige tuin.
Vous pouvez acheter des palmes et un tuba dans le magasin à côté de l'hôtel.
U kan zwemvliezen en een snorkel kopen in de winkel naast het hotel.
Le petit
Het ontbijt wordt in buffetvorm aangeboden.
La femme de chambre apporte immédiatement une couverture supplémentaire.
Het kamermeisje brengt meteen een extra deken.
Souhaitez
Wenst u gebruik te maken van het Turks stoombad?
Je ne peux malheureusement pas vous rembourser l'acompte.
Ik kan het voorschot jammer genoeg niet terugstorten.
Un moniteur expérimenté surveille bien vos enfants.
Een ervaren monitor houdt uw kinderen goed in het oog.
Vous pouvez entrer votre code.
U mag uw code invoeren.
Nous nous rassemblons à 10h à l'entrée du beffroi.
We verzamelen om 10u aan de inkom van het belfort.
Je réserve la salle de réunion avec des rafraîchissements de 10 à 12.
Ik boek de vergaderzaal met versnaperingen van 10 tot 12.
Vous trouvez les oreillers et la couette dans le placard.
U vindt de kussens en het donsdeken in de kast.
En sortant, vous tournez à gauche. Ensuite, toujours tout droit.
Bij het buitengaan, slaat u linksaf. Dan steeds rechtdoor.
Mettez les liquides dans un sac transparent dans votre bagage à main.
Doe de vloeistoffen in een doorschijnend zakje in je handbagage.
Vous pouvez emprunter gratuitement des jeux de société à l'accueil.
U kan gratis gezelschapspelletjes lenen aan de balie.
Je vais transmettre votre plainte au responsable.
Ik zal uw klacht overmaken aan de verantwoordelijke.
Vous avez annulé votre séjour tardivement.
U heeft laattijdig uw verblijf geannuleerd.
Si rien n'est endommagé, la caution sera restituée.
Indien niets beschadigd is, wordt de waarborg teruggegeven.
Pouvez
Kan u de 'printscreen' van uw bevestiging tonen?
Un aller
Een retourtje is goedkoper dan een enkele reis.
Ce bungalow spacieux près du lac est une occasion à ne pas manquer !
Deze ruime bungalow bij het meer is een buitenkansje!
Vous devez attendre votre tour et faire la queue.
U moet uw beurt afwachten en aanschuiven.
Vous ne devez pas vous inquiéter, tout va s’arranger.
U hoeft zich geen zorgen te maken, alles komt in orde.
Je fais de mon mieux pour trouver une solution.
Ik doe mijn uiterste best om een oplossing te vinden.
Le client veut faire la grasse matinée. Veuillez ne pas le déranger.
De klant wil uitslapen. Gelieve hem niet te storen.
Vous pouvez louer des vélos à côté du terrain de pétanque.
U kan fietsen huren naast het petanque terrein.
Vous pouvez participer aux activités sportives sans engagement.
U kan vrijblijvend deelnemen aan de sportactiviteiten.
Désolé, j'ai oublié d'appliquer la réduction.
Sorry, ik ben vergeten de korting toe te passen.
Pour les tickets de groupe (pour le musée), vous devez vous adresser au guichet 2.
Voor groepstickets (voor het museum), moet u zich tot loket 2 wenden.
Laissez vos objets de valeur dans l’autocar !
Laat uw waardevolle voorwerpen op de autocar!
À la sortie de secours, vous avez plus d’espace pour les jambes.
Bij de nooduitgang heeft u meer beenruimte.
Vous devez présenter ce voucher (= mot français) à l’arrivée
U moet deze voucher (= mot français) overhandigen bij aankomst
Une destination avec ce petit plus est parfaite pour votre voyage de noces.
Een bestemming met dat tikkeltje meer is perfect voor uw huwelijksreis.
J'espère que vous avez apprécié votre séjour malgré le petit problème.
Ik hoop dat u ondanks het probleempje van uw verblijf genoten heeft.
Toutes les quinze minutes, il y a une navette gratuite vers la plage.
Om het kwartier is er een gratis pendelbusje naar het strand.
Le prix du vol a augmenté depuis votre visite.
De prijs van de vlucht is sinds uw bezoek gestegen.
Vous devrez respecter les règles vestimentaires du pays
U zal zich aan de kledingregels van het land moeten houden
Je suis Sophie, votre accompagnatrice de voyage, et je vous souhaite la bienvenue au nom de TUI.
Ik ben Sophie jullie reisbegeleidster en heet jullie welkom in naam van TUI.