1/5
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
Mera Yankee… Tú eras a fuego, ¿oíte? Pero el socio tuyo está en algarete, cabrón.
Yo, Yankee… You were solid, you feel me? But your boy is wildin’, bro.
Mera, a mí en el hospital me dijeron que igual iba a estar cojo por el resto de mi vida.
At the hospital they told me I’d be limping for the rest of my life.
Mira, como muestra de respeto, bro, él te envía esto. Ahí hay veinte.
Look, as a sign of respect, bro, he’s sending you this. That’s twenty grand.
Cuidaito, pero mira… Esos cabrones ahí tienen hambre de esos veinte mil pesos que acabas de traer.
Careful now, but look… those dudes are hungry for that 20 grand you just brought.
Mera, Nicky tiene suerte que tú viniste a abogar por él. Si no, de hoy no pasaba, ¿oíte?
Nicky’s lucky you came to speak up for him. If not, he wouldn’t have made it past today, you hear?
¿Comprarte de qué, papi? Si esto vale más de lo que cuesta.
Buy you? Come on, man—this is worth more than what it costs.