Exploring Chinese Tea Culture and Its Significance

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
GameKnowt Play
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/88

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

89 Terms

1
New cards

中国茶文化

在中国,茶有很长的历史,已经形成了独特的中国茶文化。

2
New cards

中国茶的类型

中国茶有红、绿、青、黄、黑、白六大类,2000 (两千)多个品种。

3
New cards

喝茶的好处

中国人认为茶有益健康,因此很多人都喜爱喝茶。

4
New cards

茶的口感

中国人常说"先苦后甜",这句话指的就是茶的口感——刚喝起来觉得苦,慢慢就觉得甜了。

5
New cards

茶的艺术

茶是一门艺术,要读懂它,需要耐心和恒心。

6
New cards

中国酒文化

中国人逢年过节都爱喝酒。

7
New cards

白酒

中国人大多爱喝白酒,酒精浓度高,色泽微红。

8
New cards

茶的种植历史

中国是世界上最早发现并利用茶树的国家之一。

9
New cards

茶的药用

在古代,人们最初是采集野生茶叶当作药用,后来才作为饮料。

10
New cards

茶的传播

到了唐代,茶树的种植已扩展到长江流域的十几个省。

11
New cards

茶经

公元780年,陆羽编写的《茶经》是其中最完备的一部。

12
New cards

中国茶的主要品种

中国茶叶的主要品种有红茶,绿茶、乌龙茶、花茶、白茶、黄茶和紧压茶。

13
New cards

茶的制作方法

红茶要经过充分的发酵,绿茶不经过发酵。

14
New cards

各地喝茶习惯

一般来说,北京人爱喝花茶,上海人和杭州人爱喝绿茶。

15
New cards

奶茶与酥油茶

蒙古人喝茶时在茶水里加入奶和盐成为奶茶,藏族人喝茶时在茶水中加入酥油和盐,成为酥油茶。

16
New cards

开门七件事

俗话中的"开门七件事"指的是柴、米、油、盐、酱、醋、茶。

17
New cards

柴的用途

柴是从前人们用来烧水和做饭时用的树木。

18
New cards

生活必需品

"开门七件事"现在常用来指日常生活的必需品,或者是跟待客相关的事情。

19
New cards

中国茶的出口

现在全世界有四十多个国家和地区种植茶树。

20
New cards

陆羽的贡献

陆羽编写的《茶经》是最有名,最完备的茶书。

21
New cards

以茶敬客

以茶敬客既表达了主人对客人的礼貌,又是一种亲近的象征和快乐的分享。

22
New cards

茶具温热

用热开水冲热所有的茶具,随后把它们沥干,这样做的目的是提高茶具的温度,使茶叶冲泡后的温度相对稳定,同时还起到清洁的作用。

23
New cards

放茶叶

往泡茶的茶壶或者是茶杯里放入茶叶,数量根据茶叶的种类而定,或者是根据个人的喜好。

24
New cards

泡茶

将开水冲入茶壶或者是茶杯中,通常冲水到八分满,泡茶的时间一般十五分钟左右。如果是泡第二次,时间稍微涨一点。

25
New cards

倒茶

泡好的茶应该先倒进茶壶里,然后再从茶壶倒进客人的茶杯中。

26
New cards

请客人喝茶

可以用茶盘陀着茶杯送给客人,茶杯最好放在客人右手的前方。

27
New cards

茶的准备

当客人来访时,主人会选家里最好的茶叶和茶具招待客人。在给客人泡茶时会注意把茶杯洗干净;放茶叶时不用手抓;倒茶时一般只到茶杯的四分之三左右,而不是倒满;敬茶时会用双手端着茶杯托,并且对客人说"请用茶"。

28
New cards

茶水加水

在陪客人喝茶时,如果主人看到客人杯中的茶水喝剩一半,他们会马上给客人的杯子里加开水。

29
New cards

茶表达感情

在传统的中式婚礼中,新郎和新娘必须跪在父母面前为他们父母喝下一杯茶,以此表示感谢父母的养育之恩。

30
New cards

新年祝福

主人总要先泡好一壶茶,然后端上糖果、糕饼等食品,表示祝愿新年甜美。

31
New cards

绿茶

这个茶不发酵。绿茶的特点是干燥和杀青是加工中的关键工艺。

32
New cards

白茶

这个茶轻发酵。不经过炒揉。

33
New cards

乌龙茶

这个茶半发酵。摇青和等青是加工中的关键工艺。

34
New cards

红茶

这个茶重发酵。发酵是加中的关键工艺。

35
New cards

绿化茶 (花茶)

这个茶不发酵。用绿茶作原料,用各种香花熏特而成。

36
New cards

乌龙花茶 (花茶)

这个茶半发酵。用绿茶作原料,用各种香花熏特而成。

37
New cards

绿茶紧压茶(紧压茶)

这个茶不发酵。经过蒸馏后压制成圆饼形或其她形状。

38
New cards

喝红 (紧压茶)

这个茶后发酵。经过蒸馏后压制成圆饼形或其她形状。

39
New cards

绿茶制作

绿茶需要用玻璃杯和瓷壶。这个泡茶的水温是从七十五度到八十五度。

40
New cards

白茶制作

白茶需要用玻璃杯和瓷壶。这个泡茶的水温小于九十度。

41
New cards

乌龙茶制作

乌龙茶需要用瓷壶或者紫砂壶。这个泡茶的水温从八十五度到九十五度。

42
New cards

红茶制作

红茶需要用瓷壶或者紫砂壶。这个泡茶的水温小于九十五度。

43
New cards

绿化茶制作

绿化茶需要用盖被和瓷壶。这个泡茶的水温是从七十五度到八十五度。

44
New cards

乌龙花茶制作

乌龙花茶需要用紫砂壶和瓷壶。这个泡茶的水温是从七十五度到八十五度。

45
New cards

绿茶紧压茶制作

绿茶紧压茶需要用紫砂壶。这个泡茶的水温小于九十五度。

46
New cards

喝红制作

喝红需要用紫砂壶。这个泡茶的水温小于九十五度。

47
New cards

茶道

The traditional Chinese tea ceremony that emphasizes the art of tea preparation and serving.

48
New cards

敬茶

To serve tea respectfully, showing courtesy and acknowledgment of the guest's status.

49
New cards

敬好茶

To serve good tea respectfully, reflecting the highest level of respect and honor toward the guest.

50
New cards

咖啡碱

A primary nutrient found in tea, known for its stimulating effects.

51
New cards

蛋白质

A major nutrient found in tea that is essential for body repair and growth.

52
New cards

氨基酸

A nutrient in tea that plays a crucial role in protein synthesis.

53
New cards

维生素

Essential organic compounds found in tea that are vital for health.

54
New cards

矿物质

Inorganic elements found in tea, such as calcium, potassium, zinc, phosphorus, and iron.

55
New cards

紧压茶

A type of fermented tea that aids in digestion.

56
New cards

茶香

The pleasant aroma of tea leaves that can induce relaxation.

57
New cards

茶具

Tea utensils used in the preparation and serving of tea.

58
New cards

茶杯

Cups specifically designed for drinking tea, often with decorative patterns.

59
New cards

茶叶

The leaves used to brew tea, containing various nutrients and health benefits.

60
New cards

茶多酚

Compounds found in tea that have antioxidant properties.

61
New cards

健康

The state of being free from illness or injury, which can be supported by drinking tea.

62
New cards

发育期

The developmental stage in youth when certain teas can enhance cognitive abilities.

63
New cards

减肥

The process of losing weight, which can be supported by drinking oolong tea.

64
New cards

蛀牙

Tooth decay that can be prevented by certain components in tea.

65
New cards

眼睛保护

The safeguarding of eyesight, which can be aided by nutrients found in tea.

66
New cards

尊重

A feeling of deep admiration for someone, which can be expressed through the act of serving tea.

67
New cards

高级绿茶

含有维生素和矿物质,还有茶多酚等物质。

68
New cards

茶叶的主要营养成分

咖啡碱、蛋白质、氨基酸和多种维生素,营养物质高达五百多种。

69
New cards

绿茶的好处

对思维能力和记忆力有好处。

70
New cards

红茶的用途

适合生病时饮用。

71
New cards

乌龙茶的用途

适合希望减肥的人饮用。

72
New cards

经过发酵的紧压茶的用途

适合希望帮助消化的人饮用。

73
New cards

中国茶馆的起源

最早的茶馆出现在唐朝,到宋朝开始兴盛。

74
New cards

明朝茶馆的特点

吸引了许多文人茶客,使茶馆变得优雅。

75
New cards

清末民初的书茶馆

上午卖茶,下午和晚上有艺人说评书。

76
New cards

成都的茶馆数量

民国时期已有茶馆四百五十多家。

77
New cards

茶艺馆的出现

上个世纪的七十年代,在台湾出现了茶艺馆。

78
New cards

茶艺馆的特点

吸引了许多年轻人,成为喝茶会友、思考问题的地方。

79
New cards

中国茶的种类

包括绿茶、红茶、白茶、乌龙茶、普洱茶和花茶。

80
New cards

绿茶的处理步骤

杀青 → 揉捻 → 干燥

81
New cards

红茶的处理步骤

萎凋 → 揉捻 → 发酵 → 干燥

82
New cards

白茶的处理步骤

萎凋 → 干燥

83
New cards

乌龙茶的处理步骤

萎凋 → 摇青 → 发酵 → 炒青 → 干燥

84
New cards

普洱茶的处理步骤

杀青 → 揉捻 → 干燥 → 发酵

85
New cards

花茶的定义

用花香熏制,如茉莉花茶。

86
New cards

茶馆的功能

人们喝茶、聊天、休息的地方。

87
New cards

茶具的种类

包括茶壶、茶杯、公道杯、茶托、茶盘、茶叶罐、茶匙、茶夹。

88
New cards

茶的习俗

客人来了要敬茶,用双手接茶表示礼貌,喝茶后轻轻敲桌子表示"谢谢"。

89
New cards

泡茶步骤

温壶烫杯、放入茶叶、洗茶一次、加入热水冲泡、倒茶倒七分满,用双手奉上。