Looks like no one added any tags here yet for you.
das Abenteuer
przygoda
die Abfahrt/der Abflug
odjazd/ odlot
die Abzweigung
rozwidlenie
die Anlage
załącznik, urządzenie
die Anreise
podróż
der Aufenthalt
pobyt
die Besichtigung
inspekcja
der Eigentümer
właściciel
der Empfang
przyjęcie
das Erdgeschoss
parter
die Erholung
wypoczynek, odpoczynek
die Fahrspur
pas drogowy
der Fahrstuhl
winda
die Fertigung
produkcja
das Firmenporträt
profil firmy
das Fordersystem
system egzekucji
das Gewerbegebiet
teren przemysłowy
die Grünfläche
trawnik
die Hafenstadt
miasto portowe
das Handgepäck
bagaż podręczny
der Hinflug
lot w tamtą stronę
der Inhaber
właściciel
der Internetauftritt
strona internetowa
der Rückflug
lot powrotny
der Sitzungraum
miejsce obrad
der Standort
lokalizacja, siedziba
der Strand
plaża
der Umsatz
obrót, sprzedaż
der Unterkunft
zakwaterowanie, nocleg
die Unterlagen (pl.)
dokumenty
die Vereinbarung
umowa
die Verpackung
opakowanie
der Vorteil
zaleta, korzyść
die Wegbeschreibung
opis dojazdu
abfliegen
odlatywać
ankommen
przybywać
anreisen
przyjeżdżać
aufnehmen
przyjmować
sich einordnen
włączać się do ruchu/ dostosowywać się
eintippen
wpisywać
erklären
wyjaśniać
sich erkundigen
dowiadywać się
garantieren
gwarantować
gründen
założyć (firmę)
installieren
instalować
übernehmen
przejmować
übernachten
przenocować
unterbringen
zakwaterować, umieścić
wechseln
zmieniać, wymieniać
abrufbereit
dostępny
akkurat
dokładny
alleinerziehend
samotny rodzic
angenehm
przyjemny
einsam
samotny
erfolgreich
odnoszący sukces
jederzeit
w każdej chwili
passend
odpowiedni
übersichtlich
przejrzysty
unterschiedlich
odmienny, różny
zahlreich
liczny
zweckmäßig
celowy, wskazany
seinen Urlaub in der Schweiz verbringen
spędzić wakacje w Szwajcarii
Wie komme ich zum Hotel/ zur Pension?
Jak dojadę do hotelu/pensjonatu?
Wie weit ist das Hotel/die Pension vom Flughafen entfernt?
Jak daleko hotel/ pensjonat jest oddalony od lotniska?
die ruhige Lage schätzen
doceniać spokojną lokalizację
auf Gäste eingestellt sein
być przygotowanym na gości
zweckmäßig eingerichtet sein
być odpowiednio umeblowane
Daten ins Netz stellen
umieszczać dane w sieci
eine Wahl/Auswahl treffen
dokonać wyboru
nach dem Weg fragen
pytać o drogę
den Weg beschreiben
opisać drogę
Geschäftsbeziehungen mit einer Firma aufnehmen
Nawiązywanie relacji biznesowych z firmą
eine Aufgabe fertig haben
zakończyć zadanie
geschafft!
zrobione!
Könnte ich Sie einen Augenblick sprechen?
Czy mogę z Panem/Panią porozmawiać przez chwilę?
Könnten wir für morgen einen Termin vereinbaren?
Czy moglibyśmy umówić się na jutro?
Würde es Ihnen nächste Woche passen?
Czy pasuje Pani w następnym tygodniu?
Wäre Ihnen ser Dienstag recht?
Czy wtorek Pani pasuje?
Könnte ich eine Nachricht für Herrn Krug hinterlassen?
Mogę zostawić wiadomość dla pana Kruga?
Würden Sie hier bitte unterschreiben?
Czy mógłby Pan/Pani tutaj podpisać?
Könnte ich Sie heute Abend anrufen?
Mogę do ciebie zadzwonić wieczorem?
Ich hätte gern
chciałbym
Das wäre es für heute
To tyle na dziś
Dienstreise
podróż służbowa
ausgebucht
wyprzedany, bez wolnych miejsc
bevourzugen
preferować
zur Ampel
do świateł
nach rechts/links
w prawo/lewo
vorbeikommen
przechodzić obok
greade gehen
iść prosto
bereits
już
höchste
najwyższy
auf der Zugspitze
na szczycie
an dem Fluss
nad rzeką
gelangt
dojść
`Etage
piętro
antreten
rozpoczynać
stapeln
układać
abbiegen
skręcać
beträgen
wynosić