100 Meters
tiburón
shark
Dejar la sangre congelada en los rivales
leave your rivals frozen with fear
el nudo
knot
el nido
nest
pescado crudo
raw fish
Si no se suda, no es trabajo
If one doesn't sweat, it's not work
despacho
office
podrías asearte
You could clean yourself up
el techo
the roof
grosero
rude
esclerosis múltiple
multiple sclerosis (MS)
silla de ruedas
wheelchair
secuelas
aftermath
brote
outbreak, episode
grave
severe
la inyección
injection, shot
inalcanzable
unreachable
Justo lo que me estaba pidiendo el cuerpo
Just what my body was asking for
Pronto te sentirás como si tuvieras noventa
Soon you'll feel as if you were 90
incertidumbre
uncertainty
se ha cortado la llamada
The call dropped
Yo creo que se parece a ti
I think she looks like you
Ellos se llevan bien
They get along
No te vas a curar nunca
you're never going to get better
suegro
father-in-law
puesta de sol
sunset
huerto
vegetable garden
mis normas
my rules
Es porque estás ejercitando tu cerebro
Because you're exercising your brain
recto
straight
Si quieres mi respeto, gánatelo
If you want my respect, earn it
podar
to prune
viudo
widow
facturas
bills (electric)
Me echaron del equipo
They kicked me off the team
A partir de ahora
from this moment on
me pica
I have an itch
Se acabaron los entrenamientos
The trainings are over
Despídeme, por favor
fire me please, say goodbye to me
imán
magnet
patrocinador
sponsor
Rendirse no es una opción
to give up is not an option
murciélago (EC)
bat
muelas del juicio (EC)
judgement molars (wisdom teeth)
¡Que la fuerza te acompañe! (EC)
May the force be with you
arcoíris (EC)
rainbow
media naranja (EC)
half orange (your other half)