1/39
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Mrs. Linde - desperate
‘Do you think I’m so utterly heartless?’
‘You mustn’t forget I had a helpless mother to take care of, and two little brothers.’
‘Nils, suppose we two shipwrecked souls could join hands?’
Mrs. Linde - lost
‘Castaways have a better chance of survival together than on their own.’
‘But now I’m alone in the world, and I feel so dreadfully lost and empty. There’s no joy in working just for oneself.’
‘Oh Nils, give me something - someone - to work for.‘
Mrs. Linde - affection
‘You and I need each other. I believe in you, Nils. I am afraid of nothing - with you.’
‘I know what despair can drive a man like you to.’
Mrs. Linde - regretful
‘Nils, a woman who has sold herself once for the sake of others doesn’t make the same mistake again.’
Mrs. Linde - rational
‘I’ve seen incredible things happen in this house. Helmer must know the truth. This unhappy secret of Nora’s must be revealed.’
Krogstad - doubtful
‘It’s the old story, isn’t it? - a woman chucking a man because something better turns up?’
‘Life has taught me to distrust fine words.’
‘You’re just being hysterical and romantic. You want to find an excuse for self-sacrifice.’
Krogstad - hopeless
‘When I lost you, it was just as though all solid ground had been swept from under my feet. Look at me. Now I’m a shipwrecked man, clinging to a spar.’
Krogstad - heartened
‘Thank you, Christine - thank you! Now I shall make the world believe in me as you do!
‘I’ve never been so happy in my life before!’
Krogstad - sympathy
‘I shall tell him he must give me back my letter - I’ll say it was only to do with my dismissal -’
Helmer - objectifying women
‘She’s worth looking at, don’t you think?’
‘What, not look at my most treasured possession? At all this wonderful beauty that’s mine, mine, mine alone, all mine.’
'You’ve still got the tarantella in your blood, I see. And that makes you even more desirable.’
Helmer - patronising women
‘I took my beautiful little Capri signora - my capricious little Capricienne, what?’
‘Now my little songbird’s talking like a real big human being.’
‘Scientific experiment? Those are big words for my little Nora to use!’
Helmer - lustful
I wrap the shawl round your lovely young shoulders, over this wonderful curve of your neck -’
‘When I saw you dance the tarantella, like a huntress, a temptress, my blood grew hot, I couldn’t stand it any longer! That’s why I seized you and dragged you down here with me -’
Helmer - narcissist
‘You ought to take up embroidery.’
‘It’s much prettier.’
‘But knitting, now - that’s an ugly business - can’t help it.’
Nora - assertive
‘You mustn’t talk to me like that tonight.’
‘Leave me, Torvald! Get away from me! I don’t want all this.’
‘Read your letters now, Torvald.’
Dr. Rank - sombre
‘At the next masquerade, I shall be invisible.’
‘Once it’s over your head, no one can see you anymore.’
Helmer - callous
‘His suffering and loneliness seemed to provide a kind of dark background to the happy sunlight of our marriage.’
‘An ugliness has come between us; thoughts of death and dissolution.'
Helmer - enraged
‘Wretched woman! What have you done?
‘She who was my joy and pride - a hypocrite, a liar - worse, worse - a criminal!’
‘Oh, the hideousness of it! Shame on you, shame!’
Nora - changed
‘Yes. Now I am beginning to understand.’
‘When I am gone from this world, you will be free.’
Helmer - humiliated
‘I am condemned to humiliation and ruin simply for the weakness of a woman.’
‘Hide yourself, Nora, say you’re ill.’
‘Nora, you’re ill. You’re feverish.’
Helmer - selfish
‘Now you have destroyed all my happiness. You have ruined my whole future.’
‘Yes, yes, it’s true! I am saved! Nora, I am saved!’
Helmer - accusatory
‘All your father’s recklessness and instability - be quiet!’
‘No religion, no morals, no sense of duty! Oh, how I have been punished for closing my eyes to his faults!’
Helmer - valuing reputation
‘How would it help me if you were ‘gone from this world’, as you put it? It wouldn’t assist me in the slightest.’
‘He can still make all the facts public; and if he does, I may quite easily be suspected of having an accomplice in your crime.’
‘As regards our relationship - we must appear to be living together just as before. Only appear, of course.’
Helmer - distrustful
‘But the children shall be taken out of your hands. I dare no longer entrust them to you.’
Helmer - delusional
‘I shall merely regard the whole business as a dream.’
‘How lovely and peaceful this little home of ours is, Nora. You are safe here; I shall watch over you like a hunted dove which I have snatched unharmed from the claws of the falcon. Your wildly beating heart shall find peace with me.’
Helmer - hubris
‘Ah, my poor little Nora, I understand. You can’t believe that I have forgiven you.’
'Just lean on me. I shall counsel you, I shall guide you. I would not be a true man if your feminine helplessness did not make you doubly attractive in my eyes.’
'Don’t be afraid. I have broad wings to shield you.’
Helmer - infantilising women
‘She is now not only his wife but also his child.'
Helmer - dehumanising
‘From now on that is what you shall be to me, my poor, helpless, bewildered little creature.’
‘You’re talking like a child. You don’t understand how society works.’
‘Oh, you think and talk like a stupid child.’
Nora - serious
‘You and I have got to face facts, Torvald.’
‘Does it occur to you that this is the first time we two, you and I, man and wife, have ever had a serious talk together?’
Helmer - confusion
‘Did you expect me to drag you into all my worries - worries you couldn’t possibly have helped me with?’
‘Nora, how can you be so unreasonable and ungrateful?’
Nora - realisation
‘He called me his little doll, and he played with me just the way I played with my dolls.’
‘I’ve been living here like a pauper, from hand to mouth. I performed tricks for you, and you gave me food and drink.’
‘Our home has never been anything but a playroom. I’ve been your doll-wife, just as I used to be papa’s doll child.’
Helmer - demeaning
‘Playtime is over. Now the time has come for education.’
‘But you’re blind! You’ve no experience of the world - !’
Helmer - conventional views
‘But to leave your home, your husband, your children! Have you thought what people will say?’
‘But this is monstrous! Can you neglect your most sacred duties?’
‘First and foremost you are a wife and mother.’
‘But it’s unheard of for so young a woman to behave like this!’
Nora - self-actualisation
‘There’s something else I must do first. I must educate myself.’
‘I must stand on my own feet if I am to find out the truth about myself and about life.’
'I believe that I am first and foremost a human being, like you.’
‘I must try to satisfy myself which is right, society or I.’
Nora - rational
‘But you neither think nor talk like the man I could share my life with.’
‘Once you’d got over your fright - and you weren’t frightened of what might threaten me, but only of what threatened you.’
Nora - distant
‘I had been living here with a complete stranger, and had borne him three children - !’
‘I tell you, no. I don’t accept things from strangers.’
Helmer - realisation
‘A gulf has indeed opened between us.’
Nora - unfeeling
‘You mustn’t feel bound to me in any way however small, just as I shall not feel bound to you.’
‘We most both be quite free. Here is your ring back.’
Helmer - panicked
‘No, no, Nora, I can’t conceive of it happening!’
‘Nora - can I never be anything but a stranger to you?'
Torvald - desperation
‘But I want to believe in them. Tell me. We should have to change so much that - !’
‘Empty! She’s gone! The miracles of miracles - ?’
Nora - disillusioned
‘Oh, Torvald! Then the miracles of miracles would have to happen.’
‘You and I would both have to change so much that - oh, Torvald, I don’t believe in miracles any longer.’