Cicero Vokabular für Latinum

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/96

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Das wichtigste Vokabular zum Textverständnis seiner Reden und seiner philosophischen Schriften. Für Reden wichtige Vokabeln sind mit einer 1 gekennzeichnet, für Schriften wichtige Vokabeln mit einer 2.

Last updated 3:57 PM on 2/3/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

97 Terms

1
New cards

ab, abs, ā + Abl.

  • von

  • von … weg

  • von … her

  • von … an

2
New cards

ab urbe

“von der Stadt aus / her”

3
New cards

ā tertiā hōrā

“von der dritten Stunde an”

4
New cards

ā Gallīs vincī

“von den Galliern besiegt werden”

5
New cards

servus ab epistulīs

Briefsklave, Sektretär

6
New cards

absurdus²

  • falsch

  • unpassend

  • ungeschickt

7
New cards

ac

= atque

  • und

  • wie (nach Ausdruck der Gleichheit)

8
New cards

ācer, -cris, -cre

  • scharf

  • durchdringend, heftig

9
New cards

acerbus

  • herb, bitter

  • unreif, frühzeitig

10
New cards

acerbitās

Herbheit, Bitterkeit

11
New cards

aciēs (oculōrum // hospitum)

Schärfe // Schlachtreihe

12
New cards

aciem laedere

“das Auge verletzen”

13
New cards

in aciē vincī

“in offener Schlacht besiegt werden”

14
New cards

acūtus²

(geschärft:) scharf, scharfsinnig

15
New cards

acūmen²

  • Spitze

  • Scharfsinn

16
New cards

ad + Akk.

  • bei

  • zu, bis

17
New cards

ad urbem esse / venire

“bei der Stadt sein / zur Stadt kommen”

18
New cards

ad multam noctem

“bis tief in die Nacht (hinein)”

19
New cards

ad trecentōs

“an die 300”

20
New cards

ad ūsum

“zum Gebrauch”

21
New cards

adulēscentulus²

sehr jung

22
New cards

adulescēntia

Jugend

23
New cards

adulterium²

Ehebruch, Treulosigkeit

24
New cards

aedēs, -is f. | Pl.

Tempel | Wohnhaus; Bienenstock

25
New cards

aedīlis¹, -is m.

Ädil (zuständig für Tempel, Märkte & Spiele)

26
New cards

aedīlitās¹

Amt des Ädilen

27
New cards

aedificium¹

Gebäude (alt: der Bauprozess)

28
New cards

aedificāre

bauen, errichten

29
New cards

aeger², -gra, -grum

leidend, kummervoll, schmerzlich

30
New cards

aegrē² Adv.

widerwillig, mit Mühe, kaum

31
New cards

aegritūdō²

  • Krankheit

  • Kummer

32
New cards

aegrōtus²

krank

33
New cards

aegrōtāre²

krank sein

34
New cards

aegrōtātiō²

Kranksein, Krankheit

35
New cards

aemulārī² (ei, eum, cum eō)

  • wetteifern

  • eiferstüchtig sein

36
New cards

aequus (campus; aciēs // tempus; pars; condiciō)

eben; gerade // günstig; gleich; gerecht

37
New cards

aequitās (animī / lēgis)

Ausgeglichenheit / Billigkeit

38
New cards

aequālis² (locus / pars / Caesarī // meus)

eben / gleich / gleichaltrig, -zeitig // Alters-, Zeitgenosse

39
New cards

aequāre² (locum / aciem / sortēs)

eben-, gerade-, gleichmachen

40
New cards

aequāre tēcta solō (Dat.)”

“die Häuser dem Erdboden gleichmachen”

41
New cards

aequāre Gallōs virtūte

“die Gallier an Tapferkeit erreichen”

42
New cards

aequābilis²

gleichmäßig, unparteiisch

43
New cards

aequābilitās²

Gleichmäßigkeit, Unparteilichkeit

44
New cards

inīquus

  • uneben

  • ungünstig, ungleich, ungerecht

45
New cards

Antonym zu aequus

inīquus

46
New cards

Antonym zu inīquus

aequus

47
New cards

inīquitās¹

  • Unebenheit

  • Ungunst, Ungleichheit, Ungerechtigkeit

48
New cards

aēr², aēris m.

Luft, Nebel

49
New cards

aerumma²

Kummer, Trübsal

50
New cards

aes, aeris n.

Kupfer, Bronze, Erz

51
New cards

aera Pl.

eherne Statuen, eherne Tafeln, usw.

52
New cards

aere emere

“um Geld kaufen”

53
New cards

aerārium

Staatskasse

54
New cards

aestūs², -ūs

  • Glut

  • Brandung

55
New cards

aetās

  • Lebensalter, Leben

  • Zeitalter, Geschlecht

56
New cards

aeternus

ewig

57
New cards

aeternitās²

ewige Dauer, Ewigkeit

58
New cards

aethēr, -eris m.

(klare) Luft, Himmel, Oberwelt

59
New cards

aethērius

luftig, himmlisch, oberirdisch

60
New cards

ager, -grī / Pl.

Feld, Acker / Gebiet

61
New cards

agrestis

  • wild, ländlich roh

  • Landmann, Bauer

62
New cards

agrārius

das Staatsland betreffend

63
New cards

lēx agraria

“Gesetz über die Verteilung von Staatsland”

64
New cards

agricola, -ae m.

Bauer

65
New cards

agrīculturā

Ackerbau

66
New cards

peragrāre

durchwandern, umherwandern in

67
New cards

peregrīnus

ausländisch, fremd

68
New cards

agere, -ēgī, āctum

treiben, betreiben

69
New cards

agere equum / praedam

“das Pferd antreiben / die Beute wegtreiben”

70
New cards

agere causam

“eine Rechtssache betreiben, einen Prozess führen”

71
New cards

agere temere / dē pace

“unüberlegt handeln / über den Frieden verhandeln”

72
New cards

agere aetātem / cūram / prīmās partēs

“die erste Rolle spielen”

73
New cards

ācta, -ōrum

  • Handlungen, Verfügungen

  • (Bericht) Protokoll, Chronik

74
New cards

āctor (pecoris / reī / fābulae / causae)

  • Treiber

  • Ausführender

  • Darsteller

  • Betreiber: Kläger, Sachverwalter, Vertreter

75
New cards

āctiō (reī / ōrātiōnis / causae)

  • Ausführung

  • Vortrag

  • Betreiben: Klage, Verteidigung, Verhandlung

76
New cards

āctiēs cōnsulis

“(Handlungen:) das Vorgehen der Klage”

77
New cards

age Imp.

wohlan!

78
New cards

agitāre

heftig bewegen, eifrig betrieben

79
New cards

agitāre rem mente

“eine Sache überlegen”

80
New cards

agitātiō

heftige Bewegung, eifriges Betreiben

81
New cards

exigere

  • heraus-, wegtreiben

  • abmessen,

  • zu Ende führen

82
New cards

exigere rēgēs ex urbe / pecūniās ab eō / ēnsem in pectus

  • “die Könige aus der Stadt vertreiben”

  • “Gelder von ihm eintreiben, Gelder von ihm verlangen”

  • “das Schwert in die Brust stoßen”

83
New cards

exigere rem ad iūs/opus

“eine Sache nach dem Recht bemessen / ein Werk vollenden”

84
New cards

exiguus

(abgemessen:) knapp, gering

85
New cards

redigere

  • zurücktreiben

  • (Schuldiges) eintreiben

  • (hintreiben zu:) versetzen in

86
New cards

redigere in prōvinciam

“zur Provinz machen”

87
New cards

subigere

  • hinunter-, (hinauf-)treiben, zwingen

  • durcharbeiten, gefügig machen

88
New cards

trānsigere

  • vollenden

  • durchstoßen

89
New cards

trānsigere (negōtium)

“ein Geschäft abschließen”

90
New cards

trānsigere tempus

“die Zeit verbringen”

91
New cards

sē trāsigere gladiō

“sich mit dem Schwert durchbohren”

92
New cards

cōgere, coēgī, coāctum

zusammentreiben: sammeln, zwingen

93
New cards

cōgere senātum in cūriam / invītōs venīre

“den Senat in der Kurie versammeln / die Unwilligen zum Kommen zwingen”

94
New cards

cōgere id ita esse

“folgern, dass das so ist”

95
New cards

dēgere, dēgī, -

(Zeit) verbringen, leben

96
New cards

exaggerāre

  • aufhäufen

  • vergrößern, steigen

97
New cards

aiō, ait

  • ich bejahe, ich behaupte

  • er bejaht, er behauptet

  • es bejaht, es behauptet