lines 526-543

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/16

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

17 Terms

1
New cards

Ecce autem elapsus Pyrrhi de caede Polites,

But look, Polites having escaped/slipped from Phyrrus’ slaughter,

2
New cards

Unus natorum Priami, per tela, per hostes

One of Priam’s sons, through the weapons, through the enemy

3
New cards

Porticibus longis fugit et vacua atria lustrat/ saucius.

He fled through threw the long colonnades and traversed through the empty halls wounded.

4
New cards

Illum ardens infesto vulnere Pyrrhus/ insequitur,

Phyrrus, blazing [with fury] with a weapon ready to injure pursues him,

5
New cards

Iam iamque many tenet et premit hasta.

And even now he grasps with his hand and presses him hard with his spear.

6
New cards

Ut tandem ante oculos evasit et ora parentum,

When at last he came out/escaped before the eyes and faces of his parents,

7
New cards

Concidit ac multo vitam cum sanguine fudit.

He collapsed and with much blood poured out his life.

8
New cards

Hic Priamus, quamquam in media iam morte tenetur,

Then Priam, although he was already held in the midst of death,

9
New cards

Non tamen adstinuit nec voci iraeque pepercit:

Yet he did not hold back/refrain, nor did he spare his voice and his anger:

10
New cards

“At tibi pro scelere,” exclamat, “pro talibus ausis

He shouted out, “but for your crime, for such audacity (things having been dared)

11
New cards

Di, si qua est caelo pietas quae talia curet,

May the gods, if there is any righteousness in heaven which cares about such things,

12
New cards

Persolvant grates dignas et praemia reddant debita,

Pau worthy thanks and may they give you the due rewards,

13
New cards

Qui nati coram me cenere letum/ fecisti

You who have made me see the death of my son before my eyes

14
New cards

Et patrios foedasti funere vultus.

And defiled the father’s face with death.

15
New cards

At non ille, statum quo te mentiris, Achilles/ talis hoste fuit Priamo;

But that Achilles, from whom you lie that you were born, was not such/so cruel towards his enemy, Priam;

16
New cards

Sed iura fidemque/ supplicis erubit

But he felt shame for the laws and loyalty of a suppliant

17
New cards

Corpusque exsangue sepulcro/ reddidit Hectorem meque in me regna remisit.”

And he returned the bloodless body of Hector to the tomb and he sent me back to my kingdom.”