KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO – MGA KONSEPTONG PANGWIKA

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
GameKnowt Play
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/37

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

70 VOCABULARY flashcards sa Filipino na sumasaklaw sa mga pangunahing konseptong pangwika mula sa modyul ng Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at Kulturang Pilipino.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

38 Terms

1
New cards

Wika

Pangunahing kasangkapan ng komunikasyon; masistemang balangkas ng mga sinasalitang tunog na ginagamit ng isang kultura.

2
New cards

Katuturan ng Wika

Paglalarawan o depinisyon kung ano ang wika at bakit ito mahalaga sa ugnayan ng tao.

3
New cards

Henry Gleason

Lingguwistang nagsabing ang wika ay masistemang balangkas ng sinasalitang tunog na pinili at isinaayos nang arbitraryo.

4
New cards

Masistemang Balangkas

Katangian ng wika na may tuntunin sa pag-aayos ng tunog, salita, at pangungusap (hal. Juan, ako si → ako si Juan).

5
New cards

Likas na Pantao

Katangian ng wika na tanging tao lamang ang may kakayahang makapagsalita at umunawa nang kritikal.

6
New cards

Arbitraryo

Katangiang nagsasabing napagkakasunduan lamang ang kahulugan ng mga salita sa loob ng isang komunidad.

7
New cards

Dinamiko

Katangian ng wikang patuloy na nagbabago at yumayabong sa paglipas ng panahon.

8
New cards

Makapangyarihan

Katangian ng wika bilang sandata sa pagkakaisa, pagkakawatak-watak, batas, at pagsalungat.

9
New cards

Antas ng Wika

Pag-uuri ng wika batay sa pormalidad at paggamit—impormal at pormal na antas.

10
New cards

Impormal na Wika

Mga salitang karaniwang di-ganap na tinatanggap sa akademya; kinabibilangan ng bulgar, balbal, kolokyal, at lalawiganin.

11
New cards

Bulgar

Pinakamababang anyo ng wika; naglalaman ng pagmumura at kalaswaan.

12
New cards

Balbal

Salitang kanto o street language gaya ng syota, datung, todas, olats.

13
New cards

Kolokyal

Pinapaikling salita sa pang-arawaraw na usapan, bahagyang tinatanggap; hal. meron, pano, dalwa.

14
New cards

Lalawiganin

Mga salitang ginagamit lamang sa probinsya; bahagi ng dayalek; hal. kaon, balay, ambot.

15
New cards

Pormal na Wika

Binubuo ng pambansa at pampanitikan; karaniwang ginagamit sa paaralan, pamahalaan, at aklat.

16
New cards

Pambansa

Mga salitang nauunawaan ng buong bansa, tulad ng asawa, dangal, kasaysayan.

17
New cards

Pampanitikan

Pinakamataas na antas; gumagamit ng idyoma, tayutay, matalinhagang pahayag.

18
New cards

Register ng Wika

Pagbabago ng anyo ng wika batay sa sitwasyon, layunin, tagapakinig, at konteksto.

19
New cards

Field

paksa o larangang pinag-uusapan; mga teknikal na salitang ginagamit ng mga taong nasa partkular na disiplina o larangan.

20
New cards

Mode

paraan ng pagpapahayag kung pasalita o pasulat.

21
New cards

Tenor

relasyon o ugnayan ng mga nag-uusap.

22
New cards

Dayalek

buong paraan ng pagsasalita sa isang lugar.

23
New cards

Etnolek

isang uri ng barayti ng wika na ginagamit ng mga partikular na etnolingguwistikong pangkat sa Pilipinas.

24
New cards

Idyolek

ang wikang tipikal/ pangkaraniwang ginagamit ng isang tao; ang personal na “wika” ng isang tao.

25
New cards

Sosyolek

Barayti batay sa katayuang panlipunan, edad, kasarian, o propesyon.

26
New cards

Ekolek

Salitang nabubuo at karaniwang ginagamit lamang sa loob ng tahanan o pamilya.

27
New cards

Pidgin

Pansamantalang wika na bunga ng paghahalo para sa praktikal na transaksiyon; walang katutubong tagapagsalita.

28
New cards

Creole

Pidgin na naging unang wika ng komunidad at may katutubong nagsasalita, gaya ng Chavacano.

29
New cards

Homogenous na Wika

Pagkakatulad ng anyo ng salita ngunit nag-iiba ang kahulugan depende sa diin at intonasyon (puNO vs PUno).

30
New cards

Unang Wika

Wikang unang natutunan mula pagsilang; tinatawag ding mother tongue.

31
New cards

Pangalawang Wika

Wikang natutuhan matapos ang unang wika dahil sa exposure sa kapaligiran.

32
New cards

Barayti ng Wika

Pagkakaiba-iba ng wika ayon sa pormalidad, bigkas, tono, at sosyo-sitwasyunal na salik.

33
New cards

Code Switching

Paglipat o paghahalo ng dalawang wika sa loob ng pangungusap o usapan.

34
New cards

Gay Lingo

Sosyolek ng LGBTQ+ community; hal. Indiana diones (hindi sumipot), gorabels (sige).

35
New cards

Konyo

Baryant ng Taglish na may code switching; hal. “Let’s make kain na…”

36
New cards

Jejemon

Paraang pasulat na may halong numero at simbolo, hal. “mAyP@ gmH??”

37
New cards

Chavacano

Isang creole na hango sa Kastila at katutubong wika sa Zamboanga.

38
New cards

Taglish

Paghahalo ng Tagalog at Ingles sa pangungusap; halimbawa ng code switching.