1/229
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Entra pure!
Заходи, пожалуйста!
Non so cosa mEttermi/vestirmi.
Я не знаю, что надеть.
Organizzi una bancarella per vendere i tuoi vestiti vecchi?
Организуешь ларек для продажи старой одежды?
guadagnare molti/pochi soldi
зарабатывать много/мало денег
Beh, ti dirò, non sarebbe una cattiva idea per guadagnare un po' di soldi!
Ну, я тебе скажу, было бы неплохо подзаработать!
Comunque no, sto pensando a cosa mettermi stasera per la festa organizzata nel dormitorio di Carerina.
Нет, в любом случае, я думаю, что надеть этим вечером на вечеринку, организованную в общежитии Каррины.
comunque
в любом случае
Io penso di vestirmi come al solito: con dei jeans e una maglietta.
Планирую одеться как обычно: в джинсах и футболке.
Aspetta che provo
подожди, пока я попробую
Secondo te, le ragazze americane si vestono diversamente dalle ragazze italiane?
На твой взгляд, американские девушки одеваются иначе, чем итальянские?
senz'altro
безусловно
Non mi piace generalizzare, però, senz'altro si vestono un po' a caso.
Я не люблю обобщать, однако они, конечно, одеваются немного хаотично.
Si mettono sempre i sandali anche se fa freddo fuori.
Они всегда носят сандалии, даже если на улице холодно.
Io con gli stivali invernali e loro con le ciabatte infradito! Per carità.
Я в зимних ботинках, а они в шлепанцах! Ради Бога.
per carità
ради Бога, Боже упаси
l'abbinamento
сочетание
Mi sento meno condizionata dalla moda: mi sveglio la mattina, mi alzo e mi vesto senza pensare troppo all'abbinamento, ai colori. Non mi preoccupo.
Я чувствую себя менее зависимым от моды: я просыпаюсь утром, встаю и одеваюсь, не задумываясь слишком много о сочетании цветов. Мне все равно.
Allora ti sei proprio americanizzata!
Тогда ты действительно американизировалась!
Dammi una mano, che, magari scegliamo una sciarpa assieme.
Помоги мне, может быть, мы сможем вместе выбрать шарф.
Questa dà più colore.
Эта дает больше цвета.
Che ne te pare?
Что думаешь?
la camicetta, le camicette
блузка, кофточка
la gonna, le gonne
юбка
la gonna a pieghe
юбка в складку
il maglione
свитер
le ciabatte infradito
шлепки
le scarpe da tennis
кроссовки
la sciarpa
шарф
un cappello
шляпа
i pantaloni
брюки
Speriamo in bene!
Будем надеяться на лучшее.
Quella ragazza non si accorge di quanto è noiosa.
Эта девушка не понимает, насколько она скучна.
Mi addormento sempre tardi e faccio fatica a svegliarmi.
Я всегда поздно засыпаю и с трудом просыпаюсь.
Ci alziamo sempre alle nove il fine settimana.
По выходным мы всегда встаем в девять.
Vi annoiate durante le cerimonie di laurea?
Вам скучно во время выпускных вечеров?
Perché vi arrabbiate sempre con noi?!
Почему вы всегда на нас злитесь?!
In genere gli studenti si diplomano in giugno.
Студенты обычно заканчивают обучение в июне.
Perché non mi hai telefonato ieri? Ti dimentichi sempre delle cose importanti!
Почему ты не позвонил мне вчера? Ты всегда забываешь важные вещи!
Marta, la nostra bambina, si diverte all'asilo.
Марта, наша маленькая девочка, весело проводит время в детском саду.
Devo fermarmi a casa tua a dare acqua alle piante?
Стоит ли мне зайти к тебе домой, чтобы полить растения?
Avete già deciso quando vi fidanzate ufficialmente?
Вы уже решили, когда официально обручитесь?
rimanere deluso/a/i/e dal risultato finale
разочароваться в конечном результате
Si innamora sempre troppo in fretta e poi rimane deluso!
Он всегда слишком быстро влюбляется, а потом разочаровывается!
Ci interessiamo a tutti gli aspetti dell'arte italiana.
Нас интересуют все аспекты итальянского искусства.
lamentarsi di qc
жаловаться, пожаловаться (кому) (на кого/ что)
Se si lamentano sempre diventeranno antipatici a tutti.
Если они всегда будут жаловаться, они станут неприятны всем.
Ti laurei quest'anno o l'anno prossimo?
Ты заканчиваешь учебу в этом или следующем году?
Non devi lavarti i capelli tutti i giorni: non è necessario.
Мыть голову каждый день не обязательно: в этом нет необходимости.
Oggi ci mettiamo un vestito elegante.
Сегодня на нас элегантное платье.
pettinarsi (i capelli)
причесываться
La bambina non vuole mai pettinarsi.
Маленькая девочка никогда не хочет расчесывать волосы.
Perché ti preoccupi sempre?
Почему ты всегда волнуешься?
agitato, agitata
взволнованный
Se ci prepariamo bene per l'esame saremo meno agitate.
Если мы хорошо подготовимся к экзамену, мы будем меньше нервничать.
Non si rende conto del lavoro che ho fatto!
Он не осознает, какую работу я проделал!
Mi rilasso di più al mare che in montagna.
Я больше отдыхаю на море, чем в горах.
Ora lavoriamo! Ci riposiamo dopo!
Теперь давайте работать! Отдохнем позже!
Ieri eravate malati, e ora come vi sentite?
Вы вчера болели, и как вы себя чувствуете сейчас?
Ti sbagli, il film La grande bellezza si svolge a Roma e non a Firenze.
Ты ошибаешься, действие фильма «Великая красота» происходит в Риме, а не во Флоренции.
Perché state in piedi? Perché non vi sedete?
Почему вы стоите? Почему бы вам не сесть?
Ti spaventi per niente! È solo un topolino!
Ты зря боишься! Это всего лишь маленькая мышка!
spaventarsi di/per
испугаться
spaventarsi per rumori improvvisi
пугаться внезапных звуков
Mi sposo con un uomo che nessuno dei miei ancora conosce.
Я выхожу замуж за человека, которого еще никто из моих родителей не знает.
spostarsi, muoversi
передвигаться
Se vi spostate un po', vediamo meglio la televisione.
Если вы немного пододвинетесь, мы будем лучше видеть телевизор.
I bambini si stancano dopo otto ore a scuola!
Дети устают после восьми часов в школе!
A che ora mi devo svegliare?
В какое время мне следует проснуться?
Mi vesto in fretta perché sono in ritardo!
Я быстро одеваюсь, потому что опаздываю!
Ci trasferiamo appena il nostro nuovo lavoro è confermato.
Мы переедем, как только наша новая работа будет подтверждена.
Mi lavo i capelli adesso. Non voglio lavarmeli stasera.
Я мою волосы сейчас. Я не хочу мыть их сегодня вечером.
Si mette gli stivali perché nevica.
Он надевает ботинки, потому что идет снег.
Non voglio arrabbiarmi sempre con te!
Non mi voglio arrabbiare sempre con te!
Devi svegliarti ancora alle 5:00?
Ti devi svegliare ancora alle 5:00?
Non posso sempre preoccuparmi per te!
Non mi posso sempre preoccupare per te!
È possibile annoiarsi a una lezione di italiano?! No!
Можно ли заскучать на уроке итальянского?! Нет!
Michelino si è lavato i capelli.
Микелино вымыл голову.
Questa poliziotta ha fermato l'automobilista e le ha dato una multa.
Эта женщина-полицейский остановила автомобилистку и оштрафовала ее.
un raffreddore
простуда
Oggi si sente male, ha un brutto raffreddore.
Сегодня он чувствует себя плохо, у него сильная простуда.
Stamattina Laura si è messa un bellissimo vestito rosso.
Этим утром Лора надела красивое красное платье.
Oggi gli studenti si sono addormentati in classe perché si annoiavano.
Сегодня ученики уснули на уроке, потому что им было скучно.
Il padre di Lucia si spaventa tutte le volte che lei guida.
Отец Люсии пугается каждый раз, когда она водит машину.
Le ragazze vogliono divertirsi/le ragazze si vogliono divertire.
Девочки хотят веселиться.
Dovete svegliarvi/vi dovete svegliare.
Вы должны проснуться.
Non dobbiamo arrabbiarci/non ci dobbiamo arrabbiare.
Мы не должны злиться.
I miei genitori non si rendono conto della gravità del problema.
Мои родители не осознают серьезности проблемы.
Ho proprio voglia di riposarmi al mare.
Очень хочу отдохнуть у моря.
ho preso un raffreddore
я подхватил простуду
fare pace con
мириться
La mattina generalmente mi sveglio molto presto, verso le 5:30, mi alzo subito e bevo un caffè nero molto forte.
Утром я обычно просыпаюсь очень рано, около 5:30, сразу встаю и пью очень крепкий черный кофе.
Poi vado a correre, torno, faccio la doccia, mi vesto ed esco per andare al lavoro.
Потом я иду на пробежку, возвращаюсь, принимаю душ, одеваюсь и ухожу на работу.
Mi arrabbio qualche volta quando c'è traffico.
Иногда я злюсь, когда есть пробки.
Al lavoro non mi annoio mai, ma qualche volta mi stanco.
Мне никогда не бывает скучно на работе, но иногда я устаю.
Ritorno a casa verso le sei.
Я возвращаюсь домой около шести.
La sera mi rilasso con la mia famiglia.
Вечером я отдыхаю с семьей.
Se esco con un'amica mi diverto di più!
Если я пойду куда-нибудь с другом, мне будет веселее!
Vado a letto presto: di solito mi addormento alle 10:00.
Ложусь спать рано: обычно засыпаю в 10:00.
Lei si siede.
Она сидит.
La bambina si spaventa quando è buio di notte.
Маленькая девочка пугается, когда ночью темно.