1/47
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Exemplo Aeneae solvuntur frigore membra
Immediately, the limbs of Aeneas are loosened by the cold.
Ingemit et duplices tendens ad sidera palmas
He groans and stretches both palms to the stars.
Talia voce refert: “O terque quaterque beati…”
He says with his voice: “O three and four times blessed…”
Quis ante ora patrum Troiae sub moenibus altis…
To whom before the mouths of their fathers under the high walls of Troy…
Contigit oppetere! Danaum fortissime gentis.
It happened to meet death! O bravest of the people of the Greeks.
Tydide! Mene Iliacis occumbere campis
Son of Tydius! That I wasnt able to meet death on the
non potuisse tuaque unimam hanc effundere dextra
Trojan fields and to pour out this spirit by your right hand
Saevus ubi Aeacidae telo iacet Hector
Where savage Hector lies low by the weapon of the grandson of Aeacius (Achilles)
ubi ingens Sarpedon, ubi tot Simois correpta sub undis
Where huge Sarpedon lies, where the Sanios river turns so many
Scuta virum galeasque et fortia corpora volvit.
shields of men and so many helmets of men and so many strong bodies of the men having been snatched up.
What is the subject of the verb “solvuntur”?
Membra (limbs)
What is the scansion of the line?
**know
Type of participle in “tendens”?
Present active participle
What figure of speech is “O terque quaterque beati”?
Apostrophe
What is the case and reason of “Danaum fortissime gentis”?
Genitive; partitive
tydides
diomedes (greek)
danaum
Greeks
Hector
Trojan prince
Sarpedon
trojan ally
Urbs antiqua fuit (Tyrii tenuere coloni):
There was an ancient city (colonized by the Tyrians)
Context/translation of short answer passage:
“Urbs antique fuit…tenditque foetque”
The ancient city (the colonists of Tyre held) was Carthage, across from Italy and far from the Tiberian ports, rich in resources and the harshest in the pursuits of war; which one Juno is said to have cherish more than all other lands, with Samos having been held after: here were her weapons, here her chariots; the goddess, if the fates permit, now and then both holds and cherishes this kingdom for her people
SA: Aeneae
genitive “of aeneas”
SA: frigore
ablative of means
Identify: Extemplō Aenēae solvuntur frīgore membra
Subject=limbs(membra), passive verb “tur” ending
SA: beati
individuals who died
SA: quis
qui(bu)s dative of interest
Identify: quīs ante ōra patrum
synecdoche: mouth refers to face
SA: Tydide
patronymic and apostrophe: son of Tydius
SA: tuaque dextra (manu)
ablative of means
identify: saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns
Sarpēdōn, ubi tot Simoīs correpta sub undīs
anaphora (ubi)
SA: aeacidae
patronymic
SA: telo
ablative of cause: by the weapon
SA: iacet
ellipsis: lies
Identify: correpta sub undīs
present passive participle: having been snatched up under the waves
SA: virum
syncopated genitive plural: vir(or)um
SA: fuit
There was: perfect tense of sum, esse
SA: “tryii tenuere coloni”
Genitive "of Tyre"
SA: Karthago
Nom. singular goes with urbs
SA: Italiam contra
preposition taking accusitive: across from Italy
SA: tiberinaque
goes with ostia: Tiberian ports
SA: longe
far
Purpose of sentence: dīves opum studiīsque asperrima bellī
describes Karthago
SA: fertur
passive: “is said”
SA: terrīs magis omnibus
abl. of comparison: more than all lands
SA: posthabitā coluisse Samō
abl. absolute ("with Samos having been held after")
coluisse: perfect infinitive form (of colo, to cherish.)
SA: hīc illius arma, hīc currus fuit;
anaphora (hic)
gentibus
dative"for her people"
SA: sī quā fāta sinant
present subjunctive