1/55
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
ups and downs
(1) Höhen und Tiefen haben
We’ve been married for forty years, and we’ve had our ups and downs.
Wir sind seit vierzig Jahren verheiratet und hatten unsere Höhen und Tiefen.
take the rough with the smooth
(1) die schlechten Zeiten mit den guten akzeptieren
You learn to take the rough with the smooth.
Man lernt, die schlechten Zeiten mit den guten zu akzeptieren.
eine Schande fĂĽr jdn/etw sein
(1) to be a reproach to sb/sth
Er ist eine Schande fĂĽr die Familie.
He is a disgrace to the family.
in schlechten Ruf bringen
(1) to bring reproach upon sb/sth
Das Verhalten brachte die Firma in schlechten Ruf.
The behavior brought the company into disrepute.
sich taub stellen
(1) to pretend not to hear
Er stellte sich taub, als sie ihn rief.
He pretended not to hear when she called.
sich deftig ausdrĂĽcken
(1) to speak bluntly
Er drĂĽckte sich deftig aus.
He spoke bluntly.
sich deftig ins Zeug legen
(1) to really get going; (2) to apply oneself fully
Sie legte sich deftig ins Zeug.
She really got going.
Heimwerken
(1) DIY; (2) to do home improvement
Er liebt Heimwerken.
He loves doing DIY projects.
deftige Hausmannskost
(1) hearty home cooking
Ich esse gern deftige Hausmannskost.
I like hearty home-style food.
verprĂĽgeln
(1) to beat up; (2) to thrash
Er wurde von der Bande verprĂĽgelt.
He was beaten up by the gang.
Rache nehmen
(1) to take revenge
Sie nahm Rache an ihm.
She took revenge on him.
Nesthäkchen
(1) the youngest child; (2) baby of the family
Sie ist das Nesthäkchen der Familie.
She’s the baby of the family.
grinsen wie ein Honigkuchenpferd
(1) to grin like a Cheshire cat
Er grinste wie ein Honigkuchenpferd.
He grinned like a Cheshire cat.
alles ĂĽber einen Kamm scheren
(1) to treat everything the same; (2) to generalize
Man kann nicht alle ĂĽber einen Kamm scheren.
You can’t treat everyone the same.
bescheiden
(1) modest; (2) humble
Sein Gehalt ist bescheiden, aber er kommt ĂĽber die Runden.
His salary is modest, but he gets by.
beiläufig
(1) casual; (2) incidental
Er erwähnte beiläufig, dass er bald umzieht.
He mentioned casually that he’s moving soon.
trockenlegen
(1) to drain (a swamp); (2) to wean (a baby)
Die Ozeane trockenlegen; das Baby muss trockengelegt werden.
Drain the oceans; the baby must be weaned.
verschlossener Raum
(1) enclosed space; (2) locked room
Das Labor ist ein verschlossener Raum.
The lab is a closed room.
anflehen
(1) to beg; (2) to implore
Sie flehte ihn an, zu bleiben.
She begged him to stay.
sich anlegen mit
(1) to mess with; (2) to confront
Er legt sich gern mit anderen an.
He likes to mess with others.
uns läuft die Zeit davon
(1) time is running out
der Sache auf den Grund gehen
(1) to get to the bottom of something
Dann geht er der Sache auf den Grund.
Then he gets to the bottom of it.
versauen
(1) to mess up; (2) to spoil
Er hat das Essen versaut.
He messed up the food.
Baukasten
(1) construction kit; (2) modular system
Das Software-System ist wie ein Baukasten.
The software system is like a modular kit.
hoch schätzen
(1) to value highly; (2) to esteem
Ich schätze seine Arbeit hoch.
I value his work highly.
wertschätzen
(1) to appreciate; (2) to value
Ich weiß ihre Hilfe sehr zu schätzen.
I really appreciate her help.
mĂĽhsam verdient
(1) hard-earned
Das ist sein mĂĽhsam verdientes Geld.
That’s his hard-earned money.