french sentences

3.0(1)
Studied by 3 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/73

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Last updated 4:40 AM on 10/14/22
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

74 Terms

1
New cards
À la longue on doit s'habituer aux meubles
In the long run, we need to get used to the furniture
2
New cards
Toutes les chambres sont pareilles?
All the rooms are the same?
3
New cards
Pourquoi dormir si on n'a pas sommeil?
Why sleep if you are unable to sleep
4
New cards
Je ne veux pas que la situation saute sur moi par-derrière, sans que j'aie pu la reconnaître
I don't want the situation to come from behind me, before I recognize it
5
New cards
Au bout de ce couloir
At the end of this corridor
6
New cards
Et si je balançais le bronze sur la lampe, est-ce qu'elle s'éteindrait?
And if i throw the bronze statue at the lamp will it turn off
7
New cards
Le coupe-papier, à quoi sert-il?
The letter opener, what is it?
8
New cards
Allez-vous-en
Go away
9
New cards
D'ordinaire, les clients aiment à se renseigner.
normally, clients like to inquire
10
New cards
Florence était une petite sotte et je ne la regrette pas
Florence was a little fool and I don't remember her
11
New cards
Voús me trouvez la mine d'un bourreau?
you think that I look like an excecutioner
12
New cards
Je ne m'en rendais pas compte
i did not realize it
13
New cards
Il ne viendra plus personne
no one else will come
14
New cards
La cérémonie n'est pas achevée
the ceremony has not finished
15
New cards
Je voudrais avoir des fleurs pour vous souhaiter la bienvenue
i would like to have flowers to wish you welcome
16
New cards
Ma femme ne pleure pas; elle ne pleurait jamais
my wife does not cry; she never cried
17
New cards
Je n'ai pas besoin de m'en préoccuper
i don't need to worry about it
18
New cards
(Tu as) un ami avec un trou au milieu de la figure
you have a friends with a hole in the middle of there chest
19
New cards
Ils ne laissent rien au hasard
they do not have anything at random
20
New cards
S'ils se sont trompés dans mon cas, ils ont pu se tromper dans le vôtre
if they were wrong in my use ,they could've been wrong in yours
21
New cards
Nous nous sommes reconnus tout de suite
We recognized each other right away
22
New cards
Peut-être qu'on pourrait me reprocher d'avoir sacrifié ma jeunesse à un vieillard
maybe i could be blamed for sacrificing my youth to an old man
23
New cards
La guerre éclate. Ils avaient tous les yeux fixés sur moi. 'Osera-t-il?'
The war broke out. They had all eyes on me. "dare he"
24
New cards
Je vous défends d'employer des mots grossiers
I do not allow you from using swear words
25
New cards
Je me voyais comme les gens me voyaient, ça me tenait éveillé.
I saw myself how others see me, it kept me awake
26
New cards
Est-ce que j'ai l'air de vouloir vous nuire?
Do i look like I want to hurt you
27
New cards
Aucun miroir ne sera plus fidèle (que moi).
no mirror will be more loyal than me
28
New cards
J'ai de la peine à tutoyer les femmes.
i find it difficult to say "tu" to women
29
New cards
Si le miroir se mettait à mentir...
if the mirror started lying
30
New cards
J'ai beau m'enfoncer les doigts dans les oreilles.
no matter how hard i put my fingers in my ears
31
New cards
Je vous dis de me laisser.
I told you leave me alone
32
New cards
Je vous avais suppliées de vous taire.
I begged you to shut up
33
New cards
Ötez ces mains de votre figure!
put those hands off your face
34
New cards
Je veux choisir mon enfer; je veux vous regarder de tous mes yeux et lutter à visage découvert.
i want to choose my hell, i want to look at you with all my eyes
35
New cards
Mettons-nous à l'aise.
lets make ourselves comfortable
36
New cards
Tout à l'heure nous serons nus comme des vers.
In no time we'll be naked like worms
37
New cards
Je vous dis que j'ignore (pourquoi je suis en enfer).
i tell you that I don't know
38
New cards
Je rentrais saoul comme un cochon, je sentais le vin et la femme.
I come here drunk like a pig, I smelled like wine and women
39
New cards
Qu'attends-tu?
what are you excepting
40
New cards
La chambre est à louer
The room is for renting
41
New cards
C'est un tramway qui l'a écrasé.
it is a tramway that crashed him
42
New cards
Il s'est lâché un coup de fusil dans le figure
He shot himself in the face
43
New cards
Personne n'a rien su.
no one knew
44
New cards
Il criait: Estelle, je t'en prie, je t'en supplie.
He yelled:Estelle please,I beg you
45
New cards
Les larmes ici ne coulent pas.
The tears here do not flow
46
New cards
Je donnerais n'importe quoi pour me voir dans une glace
I would give anything to se myself in a mirror
47
New cards
Tu m'en veux?
Are you made at me
48
New cards
Je ne vois plus, je n'entends plus.
I don't see anymore, I don't hear anymore
49
New cards
Vous êtes un piège. Tout est piège.
you are a trap. All is a trap
50
New cards
Je vais brûler, et je sais qu'il n'y aura pas de fin.
i will burn, and I know there will not be an ending
51
New cards
Vous feriez mieux de vous occuper de vos affaires.
you would do better to mind your own business
52
New cards
Il n'y a plus rien de toi sur la terre : tout ce qui t'appartient est ici.
There is nothing else of yours on earth : all that is yours is here
53
New cards
On ne peut pas dire que la nouvelle l'ait bouleversé
We can't say that the news upset him
54
New cards
N'aie pas peur
Don't be scared
55
New cards
Fichez-moi la paix.
give me some peace
56
New cards
Lâchez-moi!
let go of me
57
New cards
Il n'est même pas beau
he is not even good looking
58
New cards
Je vous hais tous les deux.
I hate the both of you
59
New cards
Tu me gênes horriblement.
you embarrass me horribly
60
New cards
La peur, la haine et toutes les saletés qu'on cache, ce sont aussi des raisons.
The fear, the hate and all the garbage we hide, are also the reasons
61
New cards
Si tu savais comme ça m'est égal.
If you know that I do not care
62
New cards
Que tout cela est agaçant!
All this is annoying
63
New cards
Débrouille-toi. Je ne t'ai pas demandé de venir.
you're on your own
64
New cards
Tu m'as craché à la figure pour lui plaire.
you spit in my face to please her
65
New cards
je ne m'en irai pas
i am not going anywhere
66
New cards
La voie est libre, qui nous retient?
The way is free, who is holding us back
67
New cards
L'affaire est classée, je ne suis plus rien sur terre, même plus un lâche.
The case is closed, I am nothing on earth, not even a coward
68
New cards
On meurt toujours trop tôt.
we always die to early
69
New cards
Je t'empêcherai de dormir.
i will stop you from sleeping
70
New cards
Tout était prévu.
All was planned
71
New cards
L'enfer, c'est les Autres.
Hell, its the others
72
New cards
ils cessent de rire et se regardent
They stop laughing and look
73
New cards
Continuons
Lets continue
74
New cards
Estelle: II faut que je me taise?
i have to shut up

Explore top flashcards

flashcards
Capitulum VIII
33
Updated 123d ago
0.0(0)
flashcards
G1 Ch 4 Review Game
73
Updated 853d ago
0.0(0)
flashcards
APAH 250
253
Updated 312d ago
0.0(0)
flashcards
Spanish All Preterite Quiz
253
Updated 1225d ago
0.0(0)
flashcards
Expressions to support TALK
43
Updated 391d ago
0.0(0)
flashcards
Esp 4 - Cap 1: Vocabulario #1
49
Updated 543d ago
0.0(0)
flashcards
every single case study
103
Updated 659d ago
0.0(0)
flashcards
Meertaligheid Meerstemmigheid
296
Updated 273d ago
0.0(0)
flashcards
Capitulum VIII
33
Updated 123d ago
0.0(0)
flashcards
G1 Ch 4 Review Game
73
Updated 853d ago
0.0(0)
flashcards
APAH 250
253
Updated 312d ago
0.0(0)
flashcards
Spanish All Preterite Quiz
253
Updated 1225d ago
0.0(0)
flashcards
Expressions to support TALK
43
Updated 391d ago
0.0(0)
flashcards
Esp 4 - Cap 1: Vocabulario #1
49
Updated 543d ago
0.0(0)
flashcards
every single case study
103
Updated 659d ago
0.0(0)
flashcards
Meertaligheid Meerstemmigheid
296
Updated 273d ago
0.0(0)