1/57
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
captain cook: “both of us…
.. altered, now we talk no more”
Captain cook: “the pond amid the willows..
…the ocean seemed to be”
Captain cook: “the life that cometh..
..after dwells in a darker shade”
Captain cook: “we lived again its pages..
..we were its chiefs and kings”
TMS: “no joyless forms..
..shall regulate our living calendar”
TMS: religious semantic field
“pray”, “spirit”, “souls”
TMS: “from earth to..
..man, from man to earth”
TMS spondee
“Love, now”
TMS: metrical deviation
“calendar”, “year”
Sunday dip: “the boldest ventures first..
..and the others go and follow”
Sunday dip: “beneath the..
..willow trees”
Sunday dip pronouns
“they”, “their”
Sunday dip: metrical deviation
“stoop”, “up”
MTMUTH: “my father’s..
..sheltering roof”
MTMUTH: “the old..
..hall door”
MTMUTH: “scents that..
..breathe of other years”
IRIR: “i’m farther off..
..heaven, than when i was a boy”
IRIR: internal rhyme
“pools could hardly cool”
IRIR: sun (2) “he never came…”
“peeped”
“a wink too soon”
IRIR: “the laburnum…
…is living yet!”
CAGS: “i know how soon..
...first the deep bell hums, then the evening comes”
CAGS: “where the..
..long boughs knit”
Island man: “his small..
…emerald island”
Island man: perfect rhyme
“soar” “roar”
Island man: imperfect rhyme
“sea”, “defiantly”
Island man: “grey..
…metallic soar”
Island man: quotes about London (2)
“dull roar”, “muffling, muffling”
Peckham Rye lane: “delicate babies..
..clutching drumsticks as weapons”
PRL: “crammed..
“..like a coconut shell”
PRL: “afro combs..
..and mobile phones”
"PRL: “angels gaze..
..from the rooftops like William Blake, radiating comfort”
PRL: “sun leaks..
..desperation, gunmetal droplets of perspiration”
Us: “if you ask me..
.. us takes in undulations”
Us: sea imagery (3)
“shore-like state”, “undulations”, “mexican wave”
Us: “the waves..
.. are too wide for words”
Us: “i hope you..
.. get where i’m coming from, i hope you’re with me on this”
Us: “maybe it’s a midlands..
.. thing, but us equally meant me”
IWWTBI: “desire to make..
..yourself understood, without saying a word”
IWWTBI: assonance
“lounge, mouth, without”
IWWTBI: “dying to be french…
..dying to shrug and pout”
IWWTBI: “to be able to say aloud..
..without embarrassment: bella! bella!
IWWTBI: german word
fremdlandischgehorenlust
Kumukanda: “literary..
..pretensions”
Kumukanda: “the language of..
..my father, and my father’s father, and my father’s father’s father”
Kumukanda: “my fellow.. (VS)
..initiates" vs “a village”
Kumukanda: “and though we both..
..needed a hug, he shook my hand”
Jamaican british: tricolon 1
“half-caste, half-mule, house slave”
Jamaican british: 2nd tricolon
“light skin, straight male, priviledged”
Jamaican british: “they don’t know how…
…to serve our dishes. they enslaved us”
Jamaican british: “i hate..
..dem jamaicans, i’m british”
Jamaican british: “boys at school..
.. made me choose. jamaican? british?”
The emigrée: blazon
“i combed its hair”, “i loved its shining eyes”
The emigrée: “My city..
..takes me dancing, through the city
of walls”
“the emigrée: “it may be a lie..
..banned by the state, but i can’t get it off my tongue. it tastes of sunlight”
the emigrée: “they accuse me of absence..
.. they circle me”
The emigrée: “they accuse me of being..
..dark in their free city”
The emigrée: light imagery
“bright”, “sunlight”
The emigrée: dark imagery
“darkness”, “shadow”