Looks like no one added any tags here yet for you.
Il y a quelques jours, cela s'est passé...
Vor einigen Tagen ist ... passiert.
Il ne se passe pas de semaine sans qu'on signale un accident.
Es vergeht keine Woche, ohne dass ein Unfall gemeldet wird.
On parle souvent de... / on parle beaucoup de...
Man spricht oft/viel von/über ...
Ici / À Paris / Partout / Nulle part
Hier / In Paris / Überall / Nirgends
Cela pose le problème...
Dies stellt ein Problem dar ...
La question est celle de la sécurité dans les écoles.
Es stellt sich die Frage, ob die Sicherheit in den Schulen gewährleistet ist.
Commençons par...
Beginnen wir mit ...
Il faut d'abord rappeler que...
Man muss sich zuerst in Erinnerung rufen, dass ...
C'est l'ordinateur qui rend les enfants stupides.
Durch den Computer werden Kinder dumm.
Ce qui compte, c'est de boire assez.
Das, was zählt, ist genügend zu trinken.
Il est dimanche, donc je peux dormir longtemps.
Es ist Sonntag, also kann ich lange schlafen.
La prof est contente. Par conséquent, elle sera sympa avec nous.
Die Lehrerin ist erfreut. Folglich/Somit wird sie freundlich zu euch sein.
La prof est contente. En conséquence, elle sera sympa avec nous.
Die Lehrerin ist erfreut. Demnach/Infolgedessen wird sie freundlich zu euch sein.
La prof est contente. C'est pourquoi elle sera sympa avec nous.
Die Lehrerin ist erfreut. Daher/Darum/Deswegen/Deshalb wird sie freundlich zu euch sein.
Il va y avoir de la neige à Noël. Alors on ira skier.
An Weihnachten wird es Schnee haben. Also werden wir Ski fahren.
Je fais mes devoirs tous les jours. Ainsi j'aurai de bonnes notes.
Ich mache jeden Tag meine Hausaufgaben. So werde ich gute Noten haben.
Il fait froid. Pour cette raison, je mets un pull.
Es ist kalt. Aus diesem Grund ziehe ich einen Pullover an.
Ce fait est cause par...
Diese Tatsache wird durch ... verursacht.
Cela conduit à...
Dies führt zu ...
Cela est à l'origine de...
Dies ist der Ursprung von ...
Cela est responsable de...
Das ist verantwortlich für ...
Cela influence...
Dies beeinflusst ...
Cela permet...
Dies erlaubt ...
Ce fait est dû à...
Diese Tatsache ist zurückzuführen auf ...
Ce fait est la conséquence de...
Diese Tatsache ist die Folge von ...
Ce fait s'explique par...
Diese Tatsache lässt sich durch ... erklären.
Ce fait résulte de...
Diese Tatsache entsteht durch ...
Cela est ainsi, parce que...
Dies ist so, weil ...
Cela est ainsi car...
Dies ist so, weil ...
Cela est ainsi à cause de...
Dies ist so, weil ...
Cela est ainsi grâce à...
Dies ist so, dank ...
Puisque cela est ainsi,...
Weil dies so ist ...
D'ailleurs ...
Übrigens ...
On retrouve le même problème.
Man findet das gleiche Problem wieder.
Également...
Gleichermassen, ebenfalls.
De la même manière...
Genauso.
À mon avis...
Meiner Meinung nach...
Selon moi...
Meiner Meinung nach...
Je pense/crois/trouve que...
Ich denke/glaube/finde, dass...
Il me semble que...
Es scheint mir ...
Il est certain que...
Es ist klar/sicher, dass...
Il va de soi que...
Es ist selbsterklärend, dass...
On sait que...
Man weiss, dass...
On peut constater...
Man kann feststellen, dass...
On peut observer...
Man kann beobachten...
Il est probable que...
Es ist wahrscheinlich, dass...
Il se peut que...
Es kann sein, dass...
Il est possible que...
Es ist möglich, dass...
Non seulement... mais aussi...
Nicht nur..., sondern auch...
Si l'on ajoute que...
Wenn man ... hinzufügt.
De plus...
Außerdem, zudem.
Quant à nos vacances, elles sont beaucoup trop courtes.
Betreffend unserer Ferien ...
Il ne faut pas oublier que...
Man darf nicht vergessen, dass ...
On notera que...
Man kann feststellen, dass ...
Rappelons que...
Erinnern wir uns, dass ...
Tout d'abord... De plus... En outre...Enfin
zunächst / außerdem / des Weiteren / endlich
Premièrement..., deuxièmement..., troisièmement...
erstens / zweitens / drittens ...
En premier lieu,... Ensuite,... En troisième lieu,... En dernier lieu,
zuerst / und dann, danach / an dritter Stelle / an letzter Stelle
Pour commencer... Pour terminer...
Um anzufangen / Um abzuschließen
D'une part... D'autre part...
Einerseits ... Andererseits ...
Non seulement..., mais... aussi
Nicht nur..., aber auch...
Venons-en à present à la question de...
Kommen wir nun zur Frage ...
Passons à présent à la question de...
Fahren wir fort mit der Frage ...
Considérons par exemple le cas de...
Ziehen wir beispielsweise den Fall in Erwägung, dass ...
L'exemple le plus significatif nous est fourni par...
Das wichtigste Beispiel gibt uns ...
L'exemple X confirme...
Beispiel X bestätigt ...
Il est vrai que..., mais...
Es stimmt, dass..., aber ...
Il est en effet possible que... Cependant...
Es ist tatsächlich möglich, dass ..., jedoch ...
Il est faux de dire...
Es ist falsch zu sagen, dass ...
Contrairement à ce qu'on pourrait croire...
Im Gegensatz zu dem, was man glauben könnte ...
Au contraire...
Im Gegensatz zu ...
Il est contradictoire de dire que... et dans le même temps de faire...
Es ist widersprüchlich zu sagen, dass ... und gleichzeitig ... zu tun.
Toutefois...
jedoch, dennoch, allerdings.
Il est encore trop tôt...
Es ist noch zu früh, um ...
On ne dispose pas de suffisamment d'informations.
Man verfügt nicht über genügend Informationen.
On peut en conclure que... / On en conclut que...
Daraus kann man schliessen, dass ...
On peut en déduire que...
Daraus kann man schlussfolgern, dass ...
En d'autres termes, cela est ainsi.
Mit anderen Worten, ist dies so.
Par conséquent...
folglich, somit.
En consequence...
demnach
De toute façon...
Sowieso ...
En tout cas...
Auf jeden Fall ...
De fait...
Tatsächlich ...
En réalité...
In der Tat/Realität ...
Au fond...
Im Grunde genommen ...
En somme...
Letztendlich, alles in allem ...
Finalement...
Schließlich, letztlich ...