1/46
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
How tasty!
¡Qué rico!
How great!
¡Qué bien!
How lucky!
¡Qué suerte!
How cool!
¡Qué guay!
How fun!
¡Qué divertido!
How funny!
¡Qué gracioso!
How awful!
¡Qué asco!
How unlucky!
¡Qué mala suerte!
How embarrassing!
¡Qué vergüenza!
How scary!
¡Qué miedo!
How dreadful!
¡Qué horror!
What a pain!
¡Qué lata!
It's nerve-racking!
¡Qué nervios!
How annoying!
¡Qué rollo!
How painful!/That hurts!
¡Qué daño!
How tiring!
¡Qué cansancio!
It's so cold!
¡Qué frío!
It's so hot!
¡Qué calor!
How scary!
¡Qué susto!
to be crazy/like a crazy goat
Estar como una cabra
Cool
Molar
I miss you
Echar de menos
to make a mountain out of a molehill
Ahogarse en un vaso de agua
to stand someone up
Dejar plantado
Bargain
Chollo
Be mad, be crazy
Estar como una regadera
to hit it off (with someone)
Hacer buenas migas (con alguien)
to turn a blind eye
Hacer la vista gorda
to not lift a finger/to do nothing
No dar palo al agua
to go/get straight to the point
Ir al grano
Get cracking/Get your act together/Get a move on
Ponerse las pilas
in the blink of an eye
En un abrir y cerrar de ojos
to lend a hand
Echar una mano
a piece of cake
Ser pan comido
better alone than in bad company
Mejor solo que mal acompañado
It's easier said than done
Del dicho al hecho ay un buen trecho
You're losing it
Se te va la pinza
Every cloud has its silver lining
No hay mal que por bien no venga
No pain, no gain
La letra con sangre entra
we are very close
somos como uña y carne
He doesn't mince his words, he always tells me what he thinks (NO filter)
no tiene pelos en la lengua, siempre me dice lo piensa
I realized that the only thing you have in your life is your family
me di cuenta que lo unico que tienes en tu vida es tu familia
I don't think that marriage or living with your partner is a piece of cake
no creo que el matrimonio o vivir con tu pareja sea pan comida
to be the black sheep
ser la oveja negra
it's important that
Es importante que
it's essential that
Es essential que
to kill two birds with one stone
matar dos pájaros de un tiro