1/101
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
につき/につきまして
お知らせなどで、理由を言うときに使う。
usato nei volantini, spiega un motivo.
を問わず
いつも•どこでも•だれでも などと説明します。indipendentemente da ~
このスポーツセンターは、年令を問わず、どなたでも利用できます。
に限り/に限る
「だけ」の意味、お知らせなどによく使う。soltanto: usato spesso nei volantini
初めてのお客様に限り、無料お試しセットを思う込いただけます!
に応じ に応じて に応じた+N
quando si raggiunge un prerequisito (desiderio/cambiamento/età/abilità etc) si può fare X
給料は能力や経験に応じ、じめさせていただきます。
にかかわらず
Regardless of
N+
V-る + V-ない
会議で発言するしないにかかわらず、自分の意見はまとめておくべきです。
= Indipendentemente dal fatto che tu parli o meno durante la riunione, dovresti comunque organizzare le tue idee.
において における+N
「で」のfancyな意味。
場所、時代、分野などに使う。
日本だけでなく、他の国においても、環境汚染は深刻な問題だ。
際に
in case of; at this time
Dopo seguono spesso「してください•必要です•お願いします」
目上の日ちと話す際には、言葉だけでなく態度にも気をつけてください。
に際して
when; on the occasion of; at (the time of); in; upon (doing something)/
Molto più formale di 際に, fa riferimento a contesti ufficiali, cerimoniali o solenni
結婚式に際して、たくさんの祝辞をいただきました。
こと
Usato per spiegare regolamentazioni/punti importanti
V-る/V-ない
Nの +
寮の台所はきれいに使用すること。
以来いらい
Da quando: indica che da quando è successo ~ la situa è continuata
V-て
N +
こちらに引っ越して以来、散歩を日課にしているんです。
をはじめ
N+ をはじめ
をはじめとして
→をはじめとする + N
for example, starting with
健康のためには食生活を初めてとする生活習慣の見直しが必要です。
= Per la salute, è necessario rivedere le abitudini di vita, a partire dall'alimentazione.
Nのもとで/に の下で
その条件や状況の中で
最近は明るい太陽のもとで、元気に遊ぶ子どもは少なくなった。
Nはもとより/はもちろん
Also/let alone
∼だけでなくそのほかにも
寿司は日本はもとよりいろいろな国で人気がある食べ物です。
ものだ/もんだ
used to do something; of course
You usually use ものだ to state an obvious fact, or to say that you used to do something in the past.
Verb-た + ものだ: used to do something
Verb-る + ものだ: social norm/an obvious fact
さっきのお前の態度は何だ。人が話しているときには、ちゃんと聞くもんだ。
上で
Vる上で
∼をするとき、...が重要/必要だ
Quando si fa qqs, ~ è necessario/importante
新店舗を開設する上で、周辺のマーケティング調査は欠かせない。
ながらも
∼の状態だが、けれども
V⇉ます⇇/Vない
Adj N
ぜひ北海道へ行きたいと思いながら、まだ行ったことがない。
彼は若いながらも、立派なプロジェクトリーダーだ。
N¹をN²とする/とした/として/に
Avendo N¹ come N²
結婚を前提に彼女二交際を申し込んだ。
= le ho chiesto di uscire con me con l'intenzione di sposarla.
きっかけ
Since; Take the opportunity afforded by ~ to ~/ grazie a
彼と友人になったのは、入学式で隣に座ったことがきっかけだった。
契機 けいき
opportunity, chance
uguale a きっかけ, veniva usato anticamente.
この大学は卒業生がノーベル賞を受賞したことを契機として受験生が増えたと言われている。
からには
Ora che è stato deciso X, fai Y
→強い気持ちを言いたいときに使う: esprime emozioni forti
日本での就職を希望するからには、しっかり企業研究をしておいたほうがいい。
= Dal momento che desideri lavorare in Giappone, è meglio fare una ricerca approfondita sulle aziende.
からといって
V/い-adj+からといって
N/な-adj+だからといって
non vuol dire che, soltanto perché
N1を持っているからといって上手に話せるとは限らない。
からでなければ/からでないと
È impossibile che ~ succeda prima che si faccia Y
彼女が同意をしてからでなければ、そのことを決められません。
以上は いじょうは
uguale a からには
市長になった以上は、皆様が安心して暮らせる街づくりをすることを約束します。
Divenuto sindaco, prometto di costruire una città in cui tutti possano vivere serenamente.
わけではない/わけじゃない/わけではありません
なAdj な
Nの
non vuol dire che, non è vero che
退院しても、病気が完全に治ったわけではありませんから、無理をしないでください。
= "Anche se sei stato dimesso dall'ospedale, ciò non significa che la malattia sia completamente guarita, quindi per favore non sforzarti.
わけがない / わけはない
È IMPOSSIBILE che ~
こんなにいい天気だから、雨が降るわけがないでしょう。
= con questo bel tempo è impossibile che piova.
ことなく
Vる
彼は一言も文句を言うことなく、重い荷物を運んでいった。
= senza una parola di lamentela, portò le valigie senza lamentarsi.
にも関わらず にもかかわらず
in spite of, nevertheless
Vている
Vた
N
la realtà e la situazione desiderata o immaginata sono diverse: nonostante
このスケジュール管理のソフトはフリーソフトであるにも関わらず、優れた機能を持っている。
= questo software gestionale, nonostante sia gratuito, ha funzionalità eccellenti.
として
as, in the capacity of
N+
・当ホテルではお支払いのときにサービス料として10%いただきます。
・私は研究生として大学院で経済を研究しながら、週に3回、教師として日本人にタイ語を教えている。
限り かぎり
finché una situazione non cambia, ~
大きなミスをしない限り、日本チームにも勝つチャンスは十分にあります。
= finché non commette grossi errori, il team giapponese ha una buona chance di vittoria.
~ざるを得ない
(~ざるをえない)
Cannot help(doing)/have no choice but to
È una situazione spiacevole ma devo/non devo fare
V-ない+
台風接近のため、野外コンサートは中止せざるを得なくなった。
というものではありません
というものではない
というものでもない
Anche se è generalmente così, non si può dire con certezza che sia assolutamente
泥棒の被害は鍵をかければ防げるというものではない。
= la protezione dai furti non si ottiene semplicemente chiudendo a chiave.
はともかく(として)
~ o no: che si sia riuscitə ad ottenere una condizione (positiva), va bene lo stesso
・この魚、見た目はともかく、味は最高ですから、ぜひ食べてみてください。
・試合の結果はともかく、最後まで全力で戦うことができたので満足だ。
かねない
かねません
V-\ます/
C'è una probabilità di un cattivo risultato: guardando la situa attuale si può una cattuva outcome
今のような経営方法では、2、3年のうちに倒産しかねない。
お年寄りはちょっと転んだだけでも骨折しかねないから、注意が必要だ。
というより
Più che A, B: la situazione è più severa in B che quella che si pensa in A
この絵は絵というより、まるで写真おようだ。
てはいられない
てはいられません
ちゃいられない
Non è possibile continuare una situazione
新入社員が入って、君たちも先輩になるのですから、いつまでも甘えてはいられませにょ。
つつ
Vます+つつ
Uguale a ながら
この会議では各部署の問題点を検討しつつ、今後の方針を決定していきたいと思います。
= In questa riunione, vorrei esaminare i problemi di ciascun dipartimento e, al contempo, stabilire le future linee guida.
にわたって
にわたり
にわたる+N
にわたった+N
In the span of time/space
台風で電源が切れ、この町は全域にわたって停電した。
AからBにかけて
Tra X e Y (spazio o tempo)
本日、九州から四国地方にかけて、梅雨入りしました。
にともない
にともなって
にともなう+N
Un evento/cambiamento avviene insieme a qualcos'altro
一人暮らしは自由だが、それにともない、責任も生じる。
おそれがあります
Si teme qqs. Usato spesso nei tg o per parlare di notizie.
噴火のおそれがありますので、避難してください。
C'è il rischio di eruzione, quindi vi preghiamo di evacuare.
とともに/と共に
Insieme a/ non soltanto
大雨警報が出ています。洪水とともに、土砂崩れにも十分な注意が必要です。
È stato emesso un allarme per forti piogge. È necessario prestare molta attenzione sia alle inondazioni che ai possibili smottamenti.
次第 しだい
V-ます+
N+
Non appena si fa x, si fa y
Si riferisce a qqs di ipotetico, un possibile futuro.
田中さんが来次第、送別会を始めましょう。
V-たきり
Esprime un'azione che è stata fatta una e l'ultima volta
"Da quando" "nient'altro che"
彼は「ごめん」といったきり、黙ってしまった。
家に2、3回使ったきりの健康器具がいくつもある。
どころじゃない
どころではない
N+
V-る+
Non è una situazione in cui è possibile (fare)
今日は会社の忘年会だったが、大雪で電車が止まってしまって、忘年会どころではなかった。
ものの
Anche se (c'è questa situazione), 〜
仕事を引き受けたものの、できるかどうか心配です。
I took this job but I'm worried if I can do it or not.
この靴、デザインが気に入って買ったものの、履く機会が全然ないんだ。
V-たことに
Adjい
Adjな+ な
Con mia (sorpresa): si usa per esprimere emozioni verso qqs che sovverte le proprie aspettative (in pos o neg)
残念なことに、行きつけの美容院が閉店してしまった。
嬉しいことに、うちの高校が合唱コンクールで優勝したんですよ。
N+にしては
Per essere x: la realtá è diversa dalle aspettative
そのお寿司、初めて使ったにしては上手にできたじゃない。
ことか
Esprime una frase con domanda retorica, spesso accoppiata con どんなに、どれだけ、どれほど. Immagina i vecchi che parlano di "i giovani non sanno quanto fosse difficile per noi..."
how...!; what...!
今まで何度酒をやめようと思ったことか。
Until now how many times have I wanted to quit drinking?
なんと早く歩いたことか!ときには走っていることさえも!
How fast I walked! How I ran sometimes!
さえ ば
if only ~ then; as long as; the only thing ~ need is
Serve soltanto una cosa X per ottenere Y
食べられさえすればいいんだよ。
残念だった、さくらちゃん。転びさえしなければ一位だったのに...
Che peccato, Sakura. Se non fossi caduta avresti ottenuto il primo posto...
ようがない・ようもない
"Non c'è modo di", "Non c'è possibilità di" - Indica che non è possibile fare qualcosa, che non esiste una via o una possibilità di agire in un certo modo.
I can't do it, there is no way to do it.
彼の説明は難しすぎて、理解しようがない。
("La sua spiegazione è troppo difficile, non c'è modo di capirla.")
あげく(に)
Vた + あげく(に)
"Alla fine di", "Dopo aver fatto qualcosa" - Usato quando il risultato finale di un lungo processo è negativo o deludente.
After all that, in the end.
何度も挑戦したあげく、結局失敗してしまった。
("Dopo averci provato più volte, alla fine ho fallito.")
ものではない / もんじゃない
Vる + ものではない / もんじゃない
"Non è che" / "Non è cosa da fare" - Usato per esprimere che qualcosa non è accettabile o che non si dovrebbe fare.
It is not something you should do.
そんなことをするものではない。
("Non dovresti fare una cosa del genere.")
Vる だけ Vてみる
Forse non andrà bene, ma provo comunque a farlo
Try doing something even if the outcome might be bad.
このドレス、素敵だよね。似合わないかもしれないけど、着るだけ来てみようかな。
= questo vestito è stupendo. Forse non mi sta bene, ma voglio provarlo.
はもとより
N + はもとより
"Non solo... ma anche..." - Indica che qualcosa è vero anche prima di menzionare un altro fatto.
Not only... but also.
日本語はもとより、英語も話せます。
("Non solo il giapponese, ma parla anche l'inglese.")
ばかりに
Frase + ばかりに
Adj/N + な + ばかりに
Soltanto per colpa di, a causa di
Just because of, solely because of.
遅刻したばかりに、試験を受けられなかった。
("A causa del mio ritardo, non ho potuto fare l'esame.")
ことはない / こともない
Vる + ことはない / こともない
"Non c'è bisogno di", "Non è necessario" - Indica che non è necessario fare qualcosa.
No need to do something.
そんなに心配することはない。("Non c'è bisogno di preoccuparsi così tanto.")
に比べて
N + に比べて
"Rispetto a", "In confronto a" - Usato per fare un confronto tra due cose in cui una è più ~ dell'altra
In comparison to, compared with.
日本では冬は夏に比べ、2時間以上日照時間が短い。
In Giappone, l'inverno ha più di due ore di luce in meno rispetto all'estate.
に対して
N + に対して
"Verso", "Riguardo a" - Indica un'azione rivolta verso qualcosa o qualcuno, o un atteggiamento nei confronti di qualcosa.
Towards, regarding.
彼の意見に対して、私は反対です。("Per quanto riguarda la sua opinione, sono contrario.")
によって
N + によって
によって ha vari significati, ma il più comune è quello di "a causa di", "da parte di", "tramite", o "per mezzo di". Indica il mezzo, la causa o l'agente dell'azione. Inoltre, si usa anche per esprimere una variazione o una differenza, come in "a seconda di".
天候によって、試合が中止になることもあります。(A causa delle condizioni atmosferiche, la partita potrebbe essere annullata.)
彼は警察によって逮捕されました。(Lui è stato arrestato dalla polizia.)
人によって、意見が異なります。(A seconda della persona, le opinioni sono diverse.)
ものか / もんか / ものですか / もんですか
Vる + ものか / もんか /
Vだ + ものですか / もんですか
"Non succederà mai", "Non credo che" - Usato per esprimere un forte rifiuto o incredulità.
As if, there's no way.
そんなことするものか!("Non lo farei mai!")
というもの / というものだ
N + というもの / というものだ
"Quello che significa", "Ciò che è" - Usato per spiegare o definire un concetto o una cosa che viene vista in maniera generale in un certo modo.
What is meant by.
これが本当の友情というものだと思う。("Penso che questa sia la vera amicizia.")
V-ばこそ
Vば + こそ
N/Adjな であれば +
uguale a ~からこそ e ~だから
"Proprio perché" reinforza un motivo.
Exactly because
この山の自然を愛すればこそ、観光客の数を厳しく制限しているのです。
= proprio perché amiamo la natura di questa montagna, limitiamo severamente il numero di turisti.
ないことはない / ないこともない
Vない + ことはない / こともない
Adjな で
Adjい: noい- く
"Non è che non..." - Indica una possibilità che non è completamente esclusa.
お酒はそんなに好きではありませんが、飲めないことはありません。
"Non mi piace tanto l'alcol, ma non è che non lo riesca a bere."
V(可能系)+ だけ
"Fai il possibile", "Quanto puoi" - Indica di fare il massimo che è possibile fare.
頑張れるだけ頑張ろう。("Facciamo del nostro meglio, quanto possiamo.")
もん
V + もん
"Perché" / "È che" - Usato per spiegare una motivazione in modo emotivo o difensivo.
It's just that, because.
疲れたもん。
("Perché sono stanco.")
わけにはいかない
Vる + わけにはいかない
"Non posso permettermi di" / "Non è possibile" - Indica che qualcosa non è accettabile o che non è giusto fare qualcosa.
I can't afford to, it's not acceptable.
試験があるから、休むわけにはいかない。
("Poiché c'è un esame, non posso permettermi di prendere un giorno libero.")
のみ
N + のみ
"Solo", "Solamente" - Usato spesso in annunci.
Only, just.
申し込みは郵送のみの受けづけとなります。
= le application saranno ricevute soltanto via posta.
V-た + つもり
Adjな な +
N の +
Non è veramente così, ma io sento sia così.
練習の時は試合のつもりで気合を入れて、試合の時は練習のつもりでリラックスしていこう!
= "Durante l'allenamento, mettiti d'impegno come se fosse una partita, e durante la partita, rilassati come se fosse un allenamento!"
から見ると/から見れば/から見て
N + から見ると/から見れば/から見て
"Da un punto di vista", "Secondo" – Indica il punto di vista o la prospettiva di una persona o di una cosa.
From the point of view of.
私から見ると、彼はとても優れたリーダーだ。
("Dal mio punto di vista, lui è un ottimo leader.")
からいうと / からいえば / からいって
N + からいうと / からいえば / からいって
uguale a から見ると etc.
専門家からいえば、この方法は最適だ。
("Se parliamo di esperti, questo metodo è il migliore.")
一方 PRIMO USO
いっぽう
Una parte o un lato, spesso usato per confrontare due situazioni o opinioni.
仕事を求めて都会に出る若者がいる一方、故郷に戻って就職する若者もいる。
Ci sono giovani che vanno in città alla ricerca di lavoro, mentre altri tornano nel loro paese natale per trovare un impiego.
ことから
Frase + ことから
Adj な (N NON SI USA)
"Poiché", "Da questo" – Indica che qualcosa è stato dedotto o concluso da un determinato fatto o situazione.
Because of, from.
彼の言葉から、彼が本当に悩んでいることが分かった。
("Dal suo linguaggio, ho capito che è davvero preoccupato.")
のみならず
N + のみならず
Non solo", "Non soltanto" – Indica che una cosa non è l'unica, ma è accompagnata da qualcos'altro.
「だけでなく」と同じ意味だ。
Not only, but also.
このレストランは美味しいのみならず、サービスも素晴らしい。
("Questo ristorante non è solo buono, ma anche il servizio è fantastico.")
といった
N + といった
"Come", "E simili" – Usato per elencare esempi o indicare una categoria che include altri elementi simili. 「など」
Such as, like.
リンゴやバナナといった果物を食べるのが好きです。
("Mi piace mangiare frutta come mele e banane.")
にしたがって/にしたがい
N + にしたがって/にしたがい
"Secondo", "In accordo con" – Indica che qualcosa cambia o si sviluppa in base a una determinata situazione o direttiva.
In accordance with, following.e
ルールにしたがって行動してください。
("Agisci in accordo con le regole.")
ライフスタイルの変化にしたがい、日本人の食生活も変わった。
= insieme ai cambiamenti dello stile di vita, sono cambiate anche le abitudini alimentari dei giapponesi.
につれて / につれ
Vる + につれて / につれ
"Con l'aumentare di", "Man mano che" – Indica che qualcosa cambia o si sviluppa progressivamente in relazione a qualcos'altro.
As, with.
年を取るにつれて、体力が衰えてきた。
("Con il passare degli anni, la mia forza fisica è diminuita.")
得る/得ない うる/える
V-ます
"Essere in grado di", "Può succedere" – Usato per esprimere la possibilità che qualcosa accada, o che una persona possa fare qualcosa.
Can, be possible to.
そんな難しい問題を解くことが得るわけがない。
("Non è possibile risolvere un problema così difficile.")
に反して/に反し/に反する/に反した
N + に反して
N + に反する/に反した + N
"In contrasto con", "Contrariamente a" – Indica che qualcosa è in opposizione o in contrasto con un altro fatto.
In contrast to, contrary to.
予想に反して、試合は早く終わった。
("Contrariamente a quanto previsto, la partita è finita presto.")
に関して/に関する
N +
uguale a について. Usato spesso in surveys ricerche etc
"Riguardo a", "Per quanto riguarda" – Indica il soggetto o l'argomento di cui si sta parlando.
Regarding, concerning.
この問題に関して、もっと詳しく調べる必要があります。
("Per quanto riguarda questa questione, è necessario fare più ricerche.")
反面 ANCHE 半面 はんめん
Adjな な
N + である
"D'altra parte", "Al contrario" – Usato per indicare un contrasto o una differenza tra due aspetti della stessa situazione.
On the other hand, in contrast.
IT機器は多機能化が進んで、便利な反面、操作が複雑すぎて使いこなせない人が増えている。= Gli apparecchi IT stanno diventando sempre più multifunzionali, il che li rende comodi, ma d'altra parte, sta aumentando il numero di persone che non riescono a padroneggiarne l'uso a causa della complessità delle operazioni.
上 じょう
Dal punto di vista di ~
お札にはその国の歴史上の人物の顔が描かれていることが多い。
あの二人は表面上は親しそうに見えるけど、本当があまり仲が良くないんだ。
つつある
Vます + つつある
"Stare facendo", "Essere in corso" – Usato per esprimere un'azione che sta accadendo o un cambiamento che è in corso A POCO A POCO.
To be in the process of, to be doing.
経済は回復しつつある。
("L'economia è in fase di recupero.")
に限らず
N + に限らず
"Non solo", "Non limitato a" – Usato per indicare che qualcosa non è limitato a un solo esempio o categoria.
Not limited to.
彼は日本に限らず、世界中を旅している。
("Non solo in Giappone, ma sta viaggiando in tutto il mondo.")
にしては
N + にしては
"Per essere", "Considerato che" – Usato per esprimere sorpresa o delusione riguardo a un risultato che è inaspettato, considerando la situazione o le aspettative.
Considering that, for.
彼にしては、よく頑張ったほうだ。
("Considerando chi è lui, ha fatto un buon lavoro.")
V-ばと思います
Se è possibile : fare richieste in maniera keigosa (できれば、~してほしい)
皆さんのご意見をお聞かせくださればと思います。
= vorrei sapere la vostra opinione.
のなんのって
Frase +
Adjな + な
"Che cosa!" – Usato per enfatizzare una situazione o un'esperienza, esprimendo sorpresa o incredulità.
What a...!
昨日のパーティーの楽しさのなんのって!
("La festa di ieri, che divertimento!")
たて
Vます + たて
"Appena fatto", "Nel momento in cui" – Indica che qualcosa è stato fatto di recente, proprio prima del momento in cui si parla.
Just, right after.
買ったばかりの本をもう読み終わった。
("Ho appena finito di leggere il libro che ho comprato.")
~かけ
V-ます + かけ
Significa “lasciato a metà”, “sul punto di” —> dal verbo かける, sospendere
彼女は壊れかけのパソコンを買って直すのが趣味だ。
Her hobby is to buy half-broken computers and fix them.
ったら / ってば
N + ったら
Casual japanese, contrazione di といえば e といったら
“quando si tratta di”, “quel dannato ~”
うちの犬ったら、私が浴衣着てたら、よその人と間違えて吠えたのよ。
= Il mio cane, quando mi vedeva indossare il yukata, abbaiava pensando che fossi un'altra persona!
ようになっている
Vる/ない + ようになっている
"Essere fatto in modo che", "Essere progettato per" – Indica che qualcosa è fatto in modo tale che qualcosa può accadere o essere raggiunto.
It is made in such a way that.
このソフトは、簡単にデータを保存できるようになっている。
("Questo software è progettato per salvare facilmente i dati.")
わけだ
frase +
Nの
Adjな
"È che", "Il motivo è" – Usato per spiegare una situazione o una conclusione logica derivante da ciò che è stato detto prima.
The reason is that, it means that.
彼が遅刻したわけだ。電車が遅れたからだ。
("Il motivo per cui è in ritardo è che il treno ha avuto un ritardo.")
Differenza tra わけだ、べきだ、はずだ ?
べきだ
consigli e raccomandazioni:
学生ならもっと本を読むべきだ。
= se sei uno studente dovresti leggere di più.
はずだ
certezza basata su criteri oggettivi:
スマホはカバンの中にあるはずだよ。
= il telefono è nella borsa!
わけだ
Affermare o chiarire una conclusione basata su un ragionamento:
一日3ページを勉強すれば10日で終わるわけだ。= se leggi 3 pagine al giorno, avrai finito in 10 giorni.
Conseguenza naturale e ovvia di qqs:
めまいがするわけだ。熱が38度もある。= è ovvio che ti gira la testa, hai 38 di febbre.
どころか
"Non solo", "Anzi" – Usato per esprimere un contrasto tra le aspettative e la realtà, o per enfatizzare che una cosa è molto più grande o diversa.
Far from, not to mention.
勉強どころか、ゲームばかりしている。
("Non solo non studia, ma gioca sempre.")
ようじゃ / ようでは
Vる / ない + ようじゃ
"Se è così", "Se succede una cosa del genere" – Usato per esprimere una condizione che porta a una conclusione negativa o una critica.
If it’s like that.
こんなに遅れるようじゃ、試験に合格できないよ。
("Se sei in ritardo in questo modo, non passerai l'esame.")
ぶって
N/Adj + ぶる (si può coniugare)
"Fingere di", "Comportarsi come se" – Usato per indicare che qualcuno sta fingendo di essere qualcosa che non è.
Pretend to be.
そんなに偉そうにぶっているけど、実は初心者だ。
("Si comporta come se fosse così importante, ma in realtà è un principiante.")
に限って
N + に限って
Persone in ~ posizione di solito (tendono a)
Usato anche per lamentarsi:
置か年がない日に限って、友達にお酒を飲みに誘われる。= proprio quando non ho soldi i miei amici mi invitano a bere!
よく知らないやつに限って、偉そうなことを言う。
= Sono sempre quelli che non conosci bene a parlare in modo presuntuoso.
金持ちに限って、ケチでお金を出すのを嫌がるんだよね。
V-る + がる
sembrare: come そう, predice qqs
彼は負けて残念がっている。
= He appears to be disappointed at his defeat.
—> ほしい + がる combine to express a strong desire or want for something.
クルーズ先生は新しい自転車を欲しがる。
ことだ
Vる/ ない + ことだ
"È meglio", "Dovresti" – Usato per esprimere un consiglio o una raccomandazione.
You should, it’s better to.
カビを防ぐには毎日部屋の換気をすることです。
= per proteggersi dalla muffa bisognerebbe arieggiare la stanza ogni giorno.
という
N1 + という + N1 (ripetuto)
tutto: indica la totalità di un qqs
クリスマスにロンドンへ行ったら、店と言う店が閉まっちゃってて、何も買えなかった。=Quando sono andato a Londra a Natale, tutti i negozi erano chiusi e non sono riuscito a comprare nulla.
ところだった
Vる + ところだった
"Stavo quasi per!", "Era sul punto di" – Usato per esprimere una situazione in cui stava per accadere qualcosa, ma non è successo.
I was about to.
電車に乗り遅れるところだった。
("Stavo per perdere il treno.")