Thẻ ghi nhớ: DEUTSCHE VERBEN/EXPRESSION (take liberty to, entitled, can't stop, insist on, how dare, lay claim to ANSPRUCH, what he lacks in he makes up for in) | Quizlet

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
GameKnowt Play
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/31

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

32 Terms

1
New cards

sich die Freiheit nehmen, etwas zu tun

to take the liberty of doing something (neutral to polite)

2
New cards

Ich habe mir die Freiheit genommen, ihn direkt anzurufen.

I took the liberty of calling him directly.

3
New cards

sich erlauben, etwas zu tun

to allow oneself to do something (polite or bold)

4
New cards

Ich habe mir erlaubt, ihn direkt anzurufen.

I took the liberty of calling him directly.

5
New cards

sich etwas herausnehmen

to take the liberty / to presume / to overstep boundaries (bold, critical)

6
New cards

Er nimmt sich Sachen heraus, die ihm nicht zustehen.

He takes liberties that aren't his to take.

7
New cards

sich etwas herausnehmen

to act with entitlement

8
New cards

Ich nehme mir jetzt einfach mal heraus, dich zu unterbrechen.

I'm just going to take the liberty of interrupting you.

9
New cards

Wie kommst du dazu, ... zu tun?

How dare you...? / What makes you think you can...?

10
New cards

Wie kommst du dazu, mir so etwas zu sagen?

How dare you say something like that to me?

11
New cards

es sich nicht nehmen lassen

to insist on doing something / to make sure to do it

12
New cards

Er ließ es sich nicht nehmen, selbst eine Rede zu halten.

He didn't miss the chance to give a speech himself.

13
New cards

es sich nicht entgehen lassen

to not miss out on something (enthusiastic)

14
New cards

Das Konzert lasse ich mir nicht entgehen!

I'm not going to miss that concert!

15
New cards

es sich nicht verkneifen können

can't stop oneself (often cheeky or ironic)

16
New cards

Er konnte sich einen Kommentar nicht verkneifen.

He couldn't resist making a comment.

17
New cards

etwas steht jemandem zu

someone is entitled to something

18
New cards

Ein bezahlter Urlaub steht dir gesetzlich zu.

You are legally entitled to paid vacation.

19
New cards

jemandem steht etwas nicht zu

someone has no right to something

20
New cards

Er nimmt sich Sachen heraus, die ihm nicht zustehen.

He takes liberties that aren't his to take.

21
New cards

Anspruch auf etwas haben

to have a claim to / to be entitled to something

22
New cards

Alle Arbeitnehmer haben Anspruch auf bezahlten Urlaub.

All employees are entitled to paid vacation.

23
New cards

Anspruch auf etwas erheben

to assert a claim to something

24
New cards

Er erhebt Anspruch auf das Erbe.

He is claiming the inheritance.

25
New cards

etwas in Anspruch nehmen

to make use of something

26
New cards

Ich nehme Ihre Hilfe gerne in Anspruch.

I gladly accept your help.

27
New cards

hohe Ansprüche haben

to have high standards

28
New cards

Sie hat hohe Ansprüche an ihren Partner.

She has high expectations of her partner.

29
New cards

Was ihm an Verstand fehlt, macht er durch Muskelkraft wett.

What he lacks in brains, he makes up for in brawn

30
New cards

Was ihm an Köpfchen fehlt, hat er an Muckis.

What he lacks in smarts, he has in muscles.

31
New cards

Er ist nicht der Hellste, aber dafür stark wie ein Bär.

He's not the brightest, but he's strong as a bear.

32
New cards

Im Kopf eher mau, aber im Arm ganz stark.

Not much going on upstairs, but strong in the arms.