1/52
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
predspisovné obdobie sa delí na
rané (9-10)
staršie (11-15)
mladšie (16-18)
spisovné obdobie sa delí na
bernolákovské (1787 - 1844)
štúrovské (1844 - 1852)
reformné(1852 - 1863)
matičné(1863 - 1875)
martinské (1875 - 1918)
československá republika (1918 - 1939)
slovenská republika (1939 - 1945)
súčastné obdobie (1945 - dodnes)
samostatný jazyk sa v ranom období začal konštituovať na základe
praslovanského dialektu v severnej časti Karpatskej kotliny
v ranom období sme sa v rokoch 870 až 906 nachádzali v
Svätoplukovej ríši
ku kultivovaniu starej slovenčiny výrazne prispelo
prenikanie kresťanstva
od roku ___ pôsobením byzantskej misie vedenej ___ a ___, kt pozval knieža ___ a dal na ňu súhlas vladár ___
863
Konštantínom a Metodom
Rastislav
Michal III.
počas raného obdobia existoval ___ jazyk, kt bol v kontakte s ___ jazykom cyrilo - metodskej misie, kt bol _____ pôvodu - staroslovienčina
domáci
kultúrnym
južoslovanského
základom staroslovienčiny bola
kultúrna reč vzdelancov južoslovanského pôvodu zo Solúna v 9.st
starosloviečnina bola schopná plnohodnotne zabezpečiť
komunikačné a poznávacie funkcie
hlaholika je ____ písmo, kt vzniklo z ______
staroslovienske
malých písmen gréckej abecedy
autortsvo hlaholiky sa pripisuje
Konštantínovy, kt ju zostavil ešte pred príchodom na naše územie
cyrilika vznikla úpravou _______, ktoré používali _______
veľkých písmen gréckej abecedy
vyššie spoločenstvé vrstvy
cyrilika je _____ ako hlaholika a názov dostala podľa ____
mladšia
konstantína
na základe ____ vznikla cyrilika a následne ____
hlaholského
azbuka
latinkou píšu národy ___ kt prijali náboženstvo pod vplyvom ____
strednej a západnej európy
Ríma
azbukou píšu národy, kt prijali náboženstvo pod vplyvom ______
byzantskej ríše(pravoslávny/ortodoxný)
cyrilské písmo po úpravách do dnes používajú ___
východní Slovania, Bulhari, Macedóni, Srbi
podľa písma sa staroslovienske písomnosti delia na
hlaholské - kyjevské lysti
cyrilikov - Proglas, Moravsko - Panónske legendy
latinské
v staršom období PSS sa uskutočnili ______ a _____ zmeny, z ktorých je väčšina charakteristická pre dnešnú slovenčinu
hláskotvorné a tvaroslovné zmeny
do 18/19.st žil slovenský jazyk v regionoch v diferencovanej ________ podobe, ako dorozumievaccí prostriedok najmä _________
nárečovej
dedinského obyvateľstva
úradný a rokovací jazyk bola v staršom období
latinčina a potom maďarčina
v staršom období sa od 15. storočia ako jazyk náboženskej a svetskej literatúry začala uplatnovať
slovakizovaná čeština
slovakizovaná čeština bola spisovná _____ so ______ prvkami tzv. _____
čeština
slovenskými
slovakizmy
slovakizovaná čeština sa používala hlavne v spisbe
evanjelických vzdelancov
bernolákovské obdobie začína vydaním prvého
kodifikačného spisu Jazykovedno-kritická rozprava o slovenských písmenách
Jazykovedno - kritickú rozpravu o slovenských písmenách podopreli dielom
Slovenská gramatika (1790)
Bernolák vytvoril 6 zväzkový porovnávací slovník s názvom
Slovár slovenskí česko-latinsko-nemecko-uherskí (1825-1827)
Bernolák kodifkoval na základe _______, čož bola podoba kt sa formovala v ________ a v ________ literatúre
kultúrnej západoslovenčniny
trnavskom kultúrnom centre
katolíckej náboženskej
Bernolákovské obdobie malo svoje organizačné a spoločenské zázemie v
Tovarišstve literárneho umeňá so sídlom v Trnave
Štúrovské obodbie začína v roku ___ prijatím ____ na zhromaždení Tatrína v Liptovskom Mikuláši
1844
kodifikácie štúrovskej slovenčiny
v roku 1852 vyšla _____, v kt sa za spisovný jazyk uzákonila tzv. ___
Krátka mluvnca slovenská
opravená slovenčina
už v roku 1843 štúrovci diskutovali o povýšení ______, na spisovný jazyk, v júni 43 sa stretli aj so spisovateľom _______, kt vyslovil súhlas s týmto zavedením
kultúrnej stredoslovenčniny
Jánom Hollým
nový spisovný jazyk kodifikoval Ľ.Š. v roku 1846 v
Nauke reči slovenskej
významná udalosť reformného obodbia bolo v roku 1851
stretnutie bernolákovcov a štúrovcov v Bratislave
za bernolákovcov boli na stretnutí v BA
J. Palárik a A. Radlinský
za Štúrovcov boli v na stretnutí v BA
Štúr, Hurban Hodža
hodžovsko - hattalská reforma bolo
východisko novej podoby spisovnej slovenčiny - pôvodná štúrovská slovenčina s viacerými pravopisnými, morfologickými a hláskoslovnými úpravami
hodžovsko-hattalská reforma bola v diele_____ v roku 1852
Krátka mluvnica slovenská
matičné obdobie je rámcované od
vzniku Matice slovenskej v 1863 do jej násilného zatvorenia v 1875
počas matičného obdobia sa zriadilo jazykovedné oddelenie pod vedením ____, kt cieľom bolo starať sa o _____
M. Hattalu
spisovnú normu a jej upravenú kodifikáciu
martinské obobdobie sa nazýva podľa __________, kde po zatvorení ______ vzniklo _______ v prospech zachovania vzeladovania spisovnej slovenciny
Turčianskeho svätého Martina
Matice Slovenskej
centrum činnosti(rozličnych inštitucii, spolkov, redakcií, osobností)
podoba spisovnej slovenčiny používanej v Martinskom období sa volá
martinský úzus
počas Martinského obdobia sa o ustaľovanie spisovnej slovenčiny zaslúžil _______ s dielom ________ kt mala kodifikacny charakter
Samo Czambel
Rukoväť spisovnej reči slovenskej (1902)
počas čsr sa slovenčina stala
štátnym jazykom na Slovensku
slovenský jazyk sa počas čsr kodifikoval v _______ od __________
Pravidlá slovenského pravopisu(1931)
Václav Vážny
v kodifikovanej slovencine pocas csr sa od martinského úzu
odklonili
slovenský spis jazyk sa počas čsr posudzval z hladiska
češtiny
Matica slovenská sa počas čsr pridŕžala ____ i keď bola kodifikovaná verzia oficiálna
martinského úzu
v časopise _____ sa počas čsr presadzovala skupina _____ kt sa snažili o očistenie slovenského jazyka od cudzích prvkov a o zachovanie svojráznosti spis slovenčiny
Slovenská reč(1932)
puristov
počas Slovenského štátu vznikol v roku 1943 ________________, v ktorom prebiehal výskum slovenčina, kt nadväzoval na výskum z _____
Jazykovedný ústav Slovenskej akadémie vied
Matice slovenskej
ako základná kodif príručka počas Slovenského štátu boli ____________, ktoré nadviazali na ______
Pravidlá slovenského pravopisu (1940)
martinský úzus
po vzniku druhej čsr sa náš jazyk stal
rovnocenným a rovným s češtinou
pravidlá slovenského pravopisu vyšli ešte viackrát po vzniku 2 čsr a to v rokoch (5)
1953
1968
1991
1998
2000