sentence practice chapter 26

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/11

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

12 Terms

1
New cards

sine armis pugnando pereatis

may you perish by fighting without weapons

2
New cards

“nisi sponte abibis” respondet rex “in viam te eicient milites mei.”

“Unless you leave immediately,” says the king, '“my soldiers will throw you out into the road.”

3
New cards

plura locuta esset sacerdos si milites non timuisset

the priestess would have spoken more if she had not feared the soldiers

4
New cards

rogavit Sibylla num sex tantum libros eadem auri copia emere velet Tarquinius necne

Sibyl asked whether Tarquin wished to buy only six book for the same amount of gold or not

5
New cards

si sex tantum libri remanent, cur copiam auri non minorem a me petis

if only six books remain, why do you not ask a smaller amount of gold from me

6
New cards

quis mihi credat if dicam sacerdotem tertio die tres libros in ignem iecisse

who would believe me if I said that the priestess had thrown three books into the fire on the third day?

7
New cards

nunc tandem sacerdoti aurum da, libros omnes nisi perdere mavis

now at last, give the gold to the priestess, unless you prefer to lose all the books

8
New cards

si pecuniam hodie ei non dabis, auxilio deorum semper carebimus

if you do not give her the money today, we will always lack the help of the gods

9
New cards

copia pecuniae sacerdoti nunc danda est tam magna quam abhinc duos dies, etiam si sex iam libri perierunt

the amount of money must now be given to the priestess as great as it was two days ago, even if six books have already perished.

10
New cards

o si Tarquinio, viro nimis avaro, dei persuasissent ut primo die pecuniam Sibyllae daret

O, if only the gods had persuaded Tarquinius, a man too greedy, to give the money to Sibyl on the first day

11
New cards

si Tarquinius hoc fecisset, novem libros in templo positos nunc legere possemus

If Tarquinius had done this, we could now read the nine books placed in the temple

12
New cards

si hostes urbi appropinquantur, hos tres libros legendo Romani quid dei caelestes moneant cognoscunt

If the enemies approach the city, the Romans, by reading these three books, learn what the heavenly gods warn