1/19
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Konnotation
Nebenbedeutung eines Wortes, meist wertend. Beispiel: Er ist ein Wolf im Schafspelz.
Denotation
Grundbedeutung eines Wortes. Beispiel: Der Stuhl hat vier Beine.
Wortfeld
Gruppe semantisch verwandter Wörter. Beispiel: Die Soldaten marschierten, kämpften, fielen.
Archaismus
Veralteter sprachlicher Ausdruck. Beispiel: Es begab sich aber zu der Zeit…
Neologismus
Wortneuschöpfung. Beispiel: Der Influencer veröffentlichte ein neues Reel.
Fachterminus
Fachbegriff aus einem bestimmten Sachgebiet. Beispiel: Die DNA-Replikation erfolgt semikonservativ.
Jargon
Gruppenspezifische Umgangssprache. Beispiel: Der Hack war echt clean.
Dialekt
Regionale Sprachvariante. Beispiel: I hob koa Zeit!
Idiom
Feste Redewendung, nicht wörtlich zu verstehen. Beispiel: Er hat den Nagel auf den Kopf getroffen.
Euphemismus
Beschönigender Ausdruck. Beispiel: Er ist von uns gegangen.
Dysphemismus
Abwertender Ausdruck. Beispiel: Der Bulle hat mich angehalten.
Metaphorische Wortwahl
Übertragene Bedeutung, bildhaft. Beispiel: Ihre Worte waren wie Dolche.
Wortspiel
Sprachlicher Effekt durch doppelte Bedeutung. Beispiel: Wer anderen eine Bratwurst brät, hat meist ein Bratwurstbratgerät.
Fachlexik
Fachsprachlicher Wortschatz eines bestimmten Bereichs. „Photosynthese“ im Bereich der Biologie.
Wortfeldanalyse
Untersuchung verwandter Wörter mit gemeinsamer Bedeutungsebene. Wortfeld „Krieg“: Schlacht, Front, Waffen, Sieg.
Euphemismus
Beschönigende Umschreibung eines unangenehmen Begriffs. „Ableben“ statt „sterben“.
Dysphemismus
Abwertende, verschärfende Formulierung. „Rattengesicht“ statt „Mensch mit schmalem Gesicht“.
Idiomatische Wendung
Redewendung mit übertragener Bedeutung. „Ins Gras beißen“ bedeutet „sterben“.
Nominalstil
Häufung von Substantiven, oft in Fachtexten. „Zur Anwendung der Methode kam es…“
Interjektion
Wortähnliche Lautäußerung. Aha