Wortwahl (Lexik)

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/19

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

20 Terms

1
New cards

Konnotation

Nebenbedeutung eines Wortes, meist wertend. Beispiel: Er ist ein Wolf im Schafspelz.

2
New cards

Denotation

Grundbedeutung eines Wortes. Beispiel: Der Stuhl hat vier Beine.

3
New cards

Wortfeld

Gruppe semantisch verwandter Wörter. Beispiel: Die Soldaten marschierten, kämpften, fielen.

4
New cards

Archaismus

Veralteter sprachlicher Ausdruck. Beispiel: Es begab sich aber zu der Zeit…

5
New cards

Neologismus

Wortneuschöpfung. Beispiel: Der Influencer veröffentlichte ein neues Reel.

6
New cards

Fachterminus

Fachbegriff aus einem bestimmten Sachgebiet. Beispiel: Die DNA-Replikation erfolgt semikonservativ.

7
New cards

Jargon

Gruppenspezifische Umgangssprache. Beispiel: Der Hack war echt clean.

8
New cards

Dialekt

Regionale Sprachvariante. Beispiel: I hob koa Zeit!

9
New cards

Idiom

Feste Redewendung, nicht wörtlich zu verstehen. Beispiel: Er hat den Nagel auf den Kopf getroffen.

10
New cards

Euphemismus

Beschönigender Ausdruck. Beispiel: Er ist von uns gegangen.

11
New cards

Dysphemismus

Abwertender Ausdruck. Beispiel: Der Bulle hat mich angehalten.

12
New cards

Metaphorische Wortwahl

Übertragene Bedeutung, bildhaft. Beispiel: Ihre Worte waren wie Dolche.

13
New cards

Wortspiel

Sprachlicher Effekt durch doppelte Bedeutung. Beispiel: Wer anderen eine Bratwurst brät, hat meist ein Bratwurstbratgerät.

14
New cards

Fachlexik

Fachsprachlicher Wortschatz eines bestimmten Bereichs. „Photosynthese“ im Bereich der Biologie.

15
New cards

Wortfeldanalyse

Untersuchung verwandter Wörter mit gemeinsamer Bedeutungsebene. Wortfeld „Krieg“: Schlacht, Front, Waffen, Sieg.

16
New cards

Euphemismus

Beschönigende Umschreibung eines unangenehmen Begriffs. „Ableben“ statt „sterben“.

17
New cards

Dysphemismus

Abwertende, verschärfende Formulierung. „Rattengesicht“ statt „Mensch mit schmalem Gesicht“.

18
New cards

Idiomatische Wendung

Redewendung mit übertragener Bedeutung. „Ins Gras beißen“ bedeutet „sterben“.

19
New cards

Nominalstil

Häufung von Substantiven, oft in Fachtexten. „Zur Anwendung der Methode kam es…“

20
New cards

Interjektion

Wortähnliche Lautäußerung. Aha